Ich möchte mich einmal dafür bedanken, dass Yugioh Massiv aufgelegt wurde, ich habe mir den Manga schon lange gewünscht. Generell sind Massiv Edition wenn ihr mich fragt was ganz feines.
Na lass die Kirche mal im Dorf. Ich kann verstehen, dass man dem Mangaka die Ehre zuteil kommen lassen will, die er verdient und daher das Artbook wünscht. Das hat nix mit Instrumentalisierung zu tun...immer direkt diese bösen Wörter...einfach auch mal positiv drauf schauen, der OP möchte, dass Takahashi entsprechend gewürdigt wird und da dachte er, dass das artbook angemessen wäre, is ja nix schlimmes dabei. Hätte jemand unverfänglicher gefragt "Plant Carlsen irgendeinen Release, um diesen viel zu frühen Tod entsprechend zu memorieren und die Person dahinter zu ehren?" hätte wohl niemand von Instrumentalisierung gesprochen....
Ich möchte mich einmal dafür bedanken, dass Yugioh Massiv aufgelegt wurde, ich habe mir den Manga schon lange gewünscht. Generell sind Massiv Edition wenn ihr mich fragt was ganz feines.
Ihr Lieben,
in diesem Thread geht es um Takahashi-senseis Tod und evtl. Gedanken dazu - Dinge zur YU-Gi-OH!-Serie bitte im entsprechenden Thread unterbringen. Titel-Wünsche im Wünschethread. Und streitet Euch hier bitte nicht, dazu ist der Anlass zu traurig.
Peace,
Kai
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
Ehrlich gesagt, find ich es richtig sch***, dass er selbst dann nichts mehr davon hätte. Aber wenn Künstler sterben, gerade im Musikbereich, erscheinen doch immer Best-of-CDs, um ihr Lebenswerk zu ehren.
Also für mich wäre genau jetzt der richtige Zeitpunkt für das Artbook mit seinen Gedanken dazu und um das Ganze zu verarbeiten. Wenn nicht jetzt, wann dann?
Aber gut. Wenn Carlsen jetzt mit der Artbook-Lizenz um die Ecke käm, müssten sie sich anhören, dass sie ja nur Profit aus seinem Tod schlagen wöllten. Ich sag dazu nur eins: Man denkt immer nur so schlecht vom anderen, wie man selbst ist.
Geändert von ulxTIMxate (11.07.2022 um 19:28 Uhr)
Nein nein, versteh mich nicht falsch - ich rechne sogar damit das in japan was in der Richtung kommt. Wie ich schon sagte, Künstler ehert man auch am besten über die Arbeit ( und das Geld der Lizenz geht ja oft in einen Nachlass oder eine Foundation), aber ich finde es halt besser, wenn das von offizieller Seite angeboten wird und Carlsen bspw. sagt "Wir bringen das und das Memorial Book" whatever, als wenn Fans jetzt ein paar Tage später danach fragen. Ich glaube, das ist auch was mein VorrednerIn meinte. Vielleicht einfach etwas Abstand zum Tod lassen...
Wenn das Artbook am Ende der Massiv Edition für Fans käme, fände ich das natürlich cool für die Fans. ich denke aber auch, das der japanische Verlag jetzt erstmal schauen muss, wie das mit den Lizenzen läuft.
Ich war am Wochenende auf der AnimagiC und hatte dort ein interessantes Gespraech mit einem Yu-Gi-Oh! Leser, der sowohl die Erstauflage, als auch die neue Massiv Edition besitzt und sich die Muehe gemacht hat abzugleichen, ob die Texte abgeaendert oder uebernommen wurden. Ich selbst besitze nur die alte Ausgabe, aber wie schon bei "Dead Company Band 3", bei dem man als Leser mit Gendersprech (*Innen) gegaengelt wurde finde ich auch hier unnoetig, dass man im Sinne der "political correctness" Beschimpfungen/Beleidigungen weglaesst oder abaendert, weil sich jemand daran stoeren koennte.
So wurden die Beleidigungen "Schwuchtel" oder "du benimmst dich wie ein Maedchen" ersetzt mit "du benimmst dich wie ein Weichei" (bei dem anderen Beispiel ist mir gerade entfallen, durch was es ersetzt wurde. Hab ja wie gesagt nicht die Massiv Ausgabe). Sogar bei Aussagen wie "der fette Kerl versperrt mir die Sicht" wurde das "fette" entfernt, damit sich ja niemand daran stoert.
Mal im Ernst. Wo faengt man an und wo hoert man auf? Darf man bald gar nichts mehr sagen und schreiben, weil sich irgendwer im Sinne der "political correctness" daran stoeren koennte? Ich bin absolut gegen Zensur und das betrifft nicht nur Veraenderungen im Bild, sondern auch im Text.
Interessant finde ich, dass das bislang wohl noch niemand thematisiert hat (vermutlich, weil kaum jemand beide Ausgaben besitzt und miteinander abgleicht).
Wer weiss, ob solche Aenderungen auch spaetere Auflagen anderer Reihen betreffen? Ich kaufe z.B. aktuell die gefuellten One Piece Schuber. Ich koennte mir durchaus vorstellen, dass man dort ebenfalls bei Beschimpfungen in spaeteren Auflagen (die ich ja jetzt besitze) vermehrt darauf geachtet hat nicht anzuecken und aehnliche Worte ebenfalls entfernt oder ersetzt hat.
~ MfG Smart86 ~
Geändert von Smart86 (09.08.2022 um 09:10 Uhr)
Political correctness, Gender-Wahn und Cancel Culture. Wir leben nun mal in der posthumoristischen Zeit (Zitat aus "Family Guy"). Mit den Triggerwarnungen ist es doch nicht anders. Was hier derzeit abgeht, ist ja nicht mal mehr übertriebene Rücksichtnahme. Es ist schlichtweg Bevormundung. Der Leser wird für dumm oder emotional zu instabil erklärt, als dass man ihm sowas zumuten kann. Ernst gemeinte Frage: Was unterscheidet die Manga-Verlage aktuell noch von RTL2 in den 90ern und 2000ern?
Ich danke dir auf jeden Fall dafür, diese Missstände aufzudecken. Eine Freundin von mir hat mich auch darauf hingewiesen, dass auf den Bonusseiten die Spielregeln gegendert wurden in der Massiv-Edition. Sie ist mittlerweile so genervt vom Gender-Sprech, dass sie auf Arbeitsblättern in der Schule überall das "*innen" durchstreicht, um die Texte überhaupt kapieren zu können, weil es einfach nur den Lesefluss zerstört. Sie als Frau, für die man diesen Mist doch macht.
Also ich halte Gendern für kontraproduktiv, da es den Fokus auf das Geschlecht des Adressaten legt und dadurch eher die Geschlechtsunterschiede unterstreicht, anstatt alle gleich zu behandeln. Carlsen hat es in der Hinsicht beim Jubiläumsheft auch so richtig hart verkackt. Das ganze Heft war von vorne bis hinten durchgegendert, bis auf eine einzige Ausnahme. Ausgerechnet der Hayabusa-Text war es nicht!!! Und es geht noch schlimmer: In dem Text wurde explizit darauf hingewiesen, welche Titel sich an eine männliche und welche sich an eine weibliche Leserschaft richten. So eine sexistische Scheiße muss man sich im Jahr 2022 immer noch bieten lassen und dann ausgerechnet aus der Hayabusa-Ecke. Da fällt einem doch echt nichts mehr zu ein!
Ich bin kein Rassist, Sexist, nicht homo- oder transphob und so ziemlich der letzte, der es nötig hat, Body-Shaming zu betreiben. Aber was zu viel ist, ist einfach zu viel und das muss man auch mal offen ansprechen können, ohne gleich in die rechte Ecke gestellt und Nazi genannt zu werden
Ich find schon richtig, dass Sachen wie "Schwuchtel" und "du benimmst dich wie ein Mädchen" abgeändert werden. Vor allem letzteres (Weichei) sagt ja genau das gleiche aus. Beides bringt in dieser Wortwahl ja gar keinen Vorteil für den Kontext und nur so kann man dazu beitragen, dass es aus dem Wortschatz verschwindet.
Mir wäre so ein Wortschatz lieber, der ehrlich ist, statt geförderte Sprachbehinderung vom Staat.
Geändert von Nebeljongleur (09.08.2022 um 10:35 Uhr)
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
Bevor sich hier beschwert wird: Sind diese Änderungen nicht vielleicht auch näher am japanischen Original?
Triggerwarnungen bevormunden dich? Wie das denn bitte?
Wieso vom Staat? Was wird sich denn hier schon wieder übertrieben (auch in der Wortwahl ("sexistische Scheiße")) und ausufernd aufgeregt? Kann das nicht mal sachlich bleiben?
Geändert von Panthera (09.08.2022 um 10:59 Uhr)
Vielleicht erst mal kurz durchatmen, bevor du wieder hyperventilierst und Sachen falsch verstehts. Damit war die Gendersprache gemeint. Mir ist ehrlicher Sprachgebrauch lieber als sowas.
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
Vielleicht solltet ihr in diesem Thread weiter diskutieren.
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
Ich weiß, dass du das meintest, aber ich weiß trotzdem nicht, wo du das siehst bzw. was das hiermit zu tun hat?
Und wo du gleich hyperventilieren siehst, wo gerade ich das kritisiere, verstehe ich ehrlich gesagt ebenfalls nicht...
Aber q. e. d. @ angesprochene Übertreibung...
Meinungsvielfalt halt...Ist ja nicht so, dass es nicht sowohl Argumente dafür, als auch dagegen gibt, auch ganz sachlich/wissenschaftlich betrachtet.
Geändert von Panthera (09.08.2022 um 12:43 Uhr)
@Panthera
Gendersprache in Spielregeln und Staat (Gendersprache) das fördern und Carlsen freiwillig nutzen. Ich nicht mögen, stattdessen Sprachgebrauch zensiert und ich lieber ehrlichen haben wollen, als Spiel*innenreihenfolge.
Verständlicher?
Sieht man das Sternchen überhaupt? Hab nen Addon drinne wo das korrekt wiedergibt.
Geändert von Nebeljongleur (09.08.2022 um 13:04 Uhr)
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
@Panthera
Der Staat fördert das gendern, nicht Carlsen bei der Umsetzung. Das meine ich damit. Und mit fördern mein ich das es von gewissen Leuten als das neue Sprechen/schreiben angesehen wird.
Ich hab absolut kein Problem damit, wenn man Spielerin oder so schreibt (was man damals schon gesagt hat) Dieses unsägliche innen oder so komische Wörter wie Gehende etc. sind absolute Sprachbehinderungen.
Geändert von Nebeljongleur (09.08.2022 um 13:15 Uhr)
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
Aber wo/wie denn? Weil der Staat diese Formen nutzt? Ist das schon mit fördern gemeint?
Aber gewisse Leute sind doch nicht gleich der Staat? Es gibt immer welche, die dies und das gerne sehen wollen/möchten, aber deshalb sind doch nicht gleich alle bzw. die gesamte Institution so oder wollen das so?
Trollst du mich?
Wünsche: 7 Seeds - Arasa Quest - Mama wa Maria-sama - Lock Up - Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Freezing - Sekirei - Wolfsmund- Kuro Kuro - Detroit Metal City - Densetsu no Yuusha no Densetsu - Hawkwood - Manyuu Hikenchou - The Arms Peddler - Senran Kagura - Crows Reihe - Schaferhund - Otome Sensou - Aiki+Aiki S - Witch Hunter - Needless - Doronkyu - Seto no Hanayome - Akumetsu - Seikon no Qwaser - Gun x Clover - Ura Joshi - Hakumei to Mikochi
Die ganze Gendern-Sache mal beiseite: Mich würde eher interessieren, ob jetzt die alte oder neue Übersetzung näher an dem ist, was Takahashi geschrieben hat. Aber dafür müsste jemand die japanische Ausgabe gelesen haben...
Muss sagen, auch wenn gewisse Begriffe/Vergleiche nicht schön zu lesen sind heutzutage, weiss ich nicht ob Stellen "verharmlosen" jetzt nötig ist. Der Manga zu Yu-Gi-Oh! wurde in den 90ern bis Anfang 2000er geschrieben und sowas wie "du benimmst dich wie ein Mädchen" hat man öfters gesagt, wobei es natürlich ein blöder Spruch ist, weil Mädchen sein nicht mit Schwäche gleich gesetzt werden sollte.
Manga-Wünsche: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (!!!) | Boku to Kimi to de Niji ni Naru | Sugars | B Gata H Kei | Rudolf Turkey | Lovely Complex | Sasameki Koto | Bread & Butter | Ad Astra
eben drum - die Aussage die da drinnen steckt ist halt nicht "du Mädchen" was im Kontext mancher Handlungen vielleicht wichtig ist, bei Yu-Gi-Oh! aber sicher nicht, sondern "du Weichei", was eben Mädchen mit Schwach gleichsetzt. Das ist ja keine Verharmlosung, denn die Aussage bleibt ja.
Nur weil 2000 irgend ein weiße Dude bei der Übersetzung dachte 2das ist cool" war das auch 2000 nicht okay.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen