ach Dracer... kauft ihr mit eurem Euro erstmal was schlaues...
Gruzz
Apoc :Sith:
Wer dafür ist die Schweizer zu verklagen, hebe die die Hand...
(Kommt Leute... die sind eh viel zu langsam, um sich zu wehren, bis die kapiert haben, dass wir sie unterdrücken, ist Deutschland bereits weltweit als erstklassiger Schokolade- und Käseexporteur bekannt )
ach Dracer... kauft ihr mit eurem Euro erstmal was schlaues...
Gruzz
Apoc :Sith:
he wir können auch nichts für den € .
uns hat niemand gefragt ob wir ihn wollen
außerdem ist es mir egal wo meine schokolade herkommt hauptsache sie ist lecker
sara mudo die den € hasst und noch solange mit der mark bezahlt wie es geht
p.s der doofe schröder soll in seinen schwimmingpool und das denken leuten überlassen die es auch können
Geändert von Sara_Mudo (03.01.2002 um 14:38 Uhr)
Da greife ich doch auf das Zitat eine´s Freundes zurück:
Der €uro ist vielleicht schwach, aber wir bleiben stark
vielleicht ,vielleicht aber auch nicht
Oh mein Gott! Na das ist jetzt oberpeinlich.Original geschrieben von Lektion in Demut
Houston we habe a problem.
Gruzz
ich
Zu meiner Verteidigung (da gibts eigentlich gar nichts mehr zu sagen, aber ich versuche es trotzdem) Die Verschmischung vom Englischen und Deutsch passiert mir seit ich von Kanada zurück gekommen bin auch beim Sprechen. Ich war am 31.12. in einem Geschäft und wollte mich über zwei PS2 Spiele informieren. Und was fragt der Lekinde? "Welches ist besser? GTA VC or Getaway?".... Okay der Verkäufter schaut mich komisch an, sagt aber sonst nichts. Szenario 2: Ich erkläre meiner Mutter was für eine lange Schlange sich vor der Kasse gebildet hat (Menschenschlange auf Englisch = Line). Und was sagt der Lekinde? "Ja, die Linie war ziemlich lange". Meine Mutter hat mich noch etwa 3x gefragt was ich meine, bis ich kapiert habe, dass es Schlange heisst auf Deutsch. Und das sind nur 2 von 100 Beispielen. Habt ihr gewusst dass Gebilde nicht korrekt ist in Deutsch... ich dachte Gebilde = Building, aber das nennt man ja Gebäude
Verteidigung Nummer zwei: meine Tastatur hat ein eigenleben und ist böse!!!
Gruzz
ich
Hey, ich wusste gar nicht, dass du wieder zurückbist. Warum hast du keinen Lekinde-Begrüungsthread eröffnet?
Der hocherfreute Schiller
Lebe mit deinem Jahrhundert, aber sei nicht sein Geschöpf.
Hey, ich wusste gar nicht, dass du wieder zurückbist. Warum hast du keinen Lekinde-Begrüungsthread eröffnet?
Der hocherfreute Schiller
Lebe mit deinem Jahrhundert, aber sei nicht sein Geschöpf.
naja, wir können ja jetzt diesen Thread missbrauchen
Gruzz
ich
Stellt ein Mann sein Fahrrad an einer Laterne ab und geht einkaufen. Als er wiederkommt, ist die Laterne weg...
..................(die haben mich ja ver arscht???????!!!!!!!!!)..................
bin eigentlich in der USA geboren!!!!!!
was, ihr glaubt es mir nicht??ok war n verdammt krassen fehler den ih mir geleistet hatte) aber um den fehler auf zu decken müsste ich meine lebensgeschichte (oder mindestens der anfang)
erzählen, und das langweilt sicher die meisten, darum ziehe ich mich wieder in meine ecke zurück, und brüte über rechtschreibfehler (ob englisch oder deutsch )
fafa, der grauzame rektschribfäler mann
WELCOME BACK RICOLA ^__^
Und wie hat dir Kanada gefallen? Schoen englisch gelernt? Ich tus grad im Moment XD
Wenn man den Willen zum Leben hat, kann man aus jedem Ort der Welt ein Paradies machen.
Was bitte schön willst du uns damit sagen?Original geschrieben von fafa
..................(die haben mich ja ver arscht???????!!!!!!!!!)..................
bin eigentlich in der USA geboren!!!!!!
was, ihr glaubt es mir nicht??ok war n verdammt krassen fehler den ih mir geleistet hatte) aber um den fehler auf zu decken müsste ich meine lebensgeschichte (oder mindestens der anfang)
erzählen, und das langweilt sicher die meisten, darum ziehe ich mich wieder in meine ecke zurück, und brüte über rechtschreibfehler (ob englisch oder deutsch )
fafa, der grauzame rektschribfäler mann
Der ratlose Schiller
Du willst den Thread Missbrauchen? Du Ferkel!Original geschrieben von Lektion in Demut
wir können ja jetzt diesen Thread missbrauchen
Gruzz
ich
Natürlich von Apoc, und sogar direkt hier aus dem Thread
Nicht nur dass der deutsche Begriff nicht stimmt - auch im Englischen müsste es doch eigentlich "queue" heißen?Original geschrieben von Apoc
[...] Szenario 2: Ich erkläre meiner Mutter was für eine lange Schlange sich vor der Kasse gebildet hat (Menschenschlange auf Englisch = Line). Und was sagt der Lekinde? "Ja, die Linie war ziemlich lange". [...]
Geändert von Foxx (21.11.2007 um 00:57 Uhr)
wroong beides ist richtig, wobei line die mehr geläufigere ist
Wenn man den Willen zum Leben hat, kann man aus jedem Ort der Welt ein Paradies machen.
Also da geh ich mit dir doch glatt ne Wette mit dir ein
"Line" mag gehen, ist aber IMO "unschöner".
Geändert von Foxx (21.11.2007 um 00:59 Uhr)
In kanadischen Englisch kennen sie zwar das Wort "queue", benutzen es aber selten. Ich weiss nicht wie es im British English aussieht, aber "line" ist in Kanda ein Begriff, der meine "Familie" andauernd brauchte.
Gruzz
Apoc
Stellt ein Mann sein Fahrrad an einer Laterne ab und geht einkaufen. Als er wiederkommt, ist die Laterne weg...
@Drace
nur das es in Amiland die meisten benutzt haben, und net queues
ich geh fragen
Wenn man den Willen zum Leben hat, kann man aus jedem Ort der Welt ein Paradies machen.
OK, was die in Kanada für Englisch sprechen weiß ich natürlich nicht Ich gebe mich geschlagen - aber wer will schon canadian English sprechen?
also da muss sich der Drace aber auf jeden Fall geschlagen geben
Wenn man den Willen zum Leben hat, kann man aus jedem Ort der Welt ein Paradies machen.
to queue for something is trotzdem die bessere sprachliche wendung
Geändert von Foxx (21.11.2007 um 01:04 Uhr)
nein ist es garnicht klingt doch auch total falschOriginal geschrieben von Dracer
to queue for something is trotzdem die bessere sprachliche wendung
ohne das 'for' wäre es korrekt, aber bedeutet was andere XD und zwar zb. Eine datei in eine warteschlange setzen zum runterladen. Damit ist dann wohl schlange gemeint ^.^
*lol* Mag für dich falsch klingen, isses aber trotzdem nicht (wo zum Teufel warst du? ). Man könnte auch to queue up for something sagen.
Ohne das for ergibt sich ein Bedeutungsunterschied, haste ja selber gemerkt
Geändert von Foxx (21.11.2007 um 01:04 Uhr)
Doch ist es (ich war in Amerika *tret* ) *narf* mit dir kann man nicht diskutieren, weil du auf deine meinung beharrst
ich weiß, und der ist auch richtig, das queue wird im falle von meinem Beispiel benutzt und da stimmt das Schlange/Warteschlange dann auch
Wenn man den Willen zum Leben hat, kann man aus jedem Ort der Welt ein Paradies machen.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen