User Tag List

Seite 3 von 11 ErsteErste 1234567891011 LetzteLetzte
Ergebnis 51 bis 75 von 271
  1. #51
    Mitglied Avatar von Umi Ryusaki
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    Deutschland/57319 Bad Ber
    Beiträge
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Talking

    Also Loulou mag ich auch nicht, die anderen Namen gefallen mir aber eigentlich gut!
    Was die Namen angeht, ist das in den USA und Frankreich echt am schlimmsten!
    Die schrecklichsten Beispiele:

    Sailor Venus = Sailor Mathilda (franz. Das müsst ihr euch mal reinziehen! Können die Franzosen Venus nicht aussprechen? Venüs!^^)

    Ami Mizuno = Amy Anderson (engl. Das ist jawohl auch typisch für Amerika! Aber musste es gleich Anderson sein?? Genau wie Mamoru alias Darrien Shields! Schrecklich!)

    Freu mich gleich schon auf die neueste Doremi Episode!

  2. #52
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.264
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    War doch mal ne tolle Sache, dass sie sogar Yen zur Bezahlung verlangten

  3. #53
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2001
    Ort
    Deutschland,Würzburg,Randersacker
    Beiträge
    36
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Thumbs down

    Also die Synchro is ja echt der horror,in der heutigen Folge hat Doremi was gesagt,aber es kam kein Wort(die bei EM-TV sind wohl Schlafmützen)aber am schlimmsten war das wohl,mit den Hund der gebelt hat mehrere male,und man hat nix gehört.EM-TV scheint wohl auch bei Pokemon hier und da einige sachen zu vertauschen,und angeblich haben die ja die rechte an Cart Captor Sakura(na dann,Gott steh uns bei).

  4. #54
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2001
    Ort
    Deutschland, 90530 Wendelstein
    Beiträge
    743
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Cool

    @umi
    in griechenland:
    sailor venus = sailor aphrothidi (aphrodite)
    dies hat aber den grund, dass es "venus" in griechenland nicht gibt! dort heißt sogar die "venus von milo" "aphrodite von milo"!

  5. #55
    Mitglied Avatar von Merle
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    B.V
    Beiträge
    80
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, Sailor Mathilda ist schon der Hammer. Bei CCS in den USA ist es ja auch nicht besser. Man denke nurmal an Yukito= Julian oder Tomoyo= Madison

    Ich hab jetzt rausgefunden, daß Doremis kleine Schwester in der jap. Fassung "Pop" heißt. Das ist doch schon westlich und nicht japanisch. Wieso wurde das dann geändert? Ich denk langsam echt, es wurde komplett aus dem französichen übersetzt. Und das ist der Grund. Dort lief/ oder läuft auch schon die 2. Staffel.

  6. #56
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Deutschland, Neo-Tokoyo 3 :-]
    Beiträge
    26
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Merle
    [...snip]
    Ich hab jetzt rausgefunden, daß Doremis kleine Schwester in der jap. Fassung "Pop" heißt. Das ist doch schon westlich und nicht japanisch. Wieso wurde das dann geändert? Ich denk langsam echt, es wurde komplett aus dem französichen übersetzt. Und das ist der Grund. Dort lief/ oder läuft auch schon die 2. Staffel.
    Nun,ähhh wenn man bedenkt für welche Zielgruppe die Serie läuft,man abschätzt was ein paar versautere Naturen mit dem Wort anstellen können und dann schliesslich noch in Betracht zieht wie unverschämt frech und verdorben die 5.-Klässler an meiner Schule sind und.....ähhhh,gut ich glaube dass interessiert hier eh niemanden
    War nur eine verwegene Theorie meinerseits.

    "Was ich selber denk und tu,trau ich gerne anderen zu."

  7. #57
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    München
    Beiträge
    56
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Lightbulb

    Original geschrieben von Setzer Gabianni
    EM-TV scheint wohl auch bei Pokemon hier und da einige sachen zu vertauschen,und angeblich haben die ja die rechte an Cart Captor Sakura(na dann,Gott steh uns bei).
    Die deutschen Rechte an "Card Captor Sakura" liegen bei der Schweizer Lizenzfirma Telepool, und die hat nichts mit EM.TV zu tun (ganz im Gegenteil, das sind sogar Konkurrenten).

  8. #58
    Mitglied Avatar von tyrant
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    irgendwo...
    Beiträge
    63
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Question

    telepool ? wie synchronisieren die?? hört sich das dann an wie bei familie trapp oder daddy langbein? oh gott - sakura mit dialekt...

    das mit dem übersetzen ist folgendermaßen - rtl2 und andere rümen sich ja, aus dem japanischen zu übersetzen aber zumindest bei cutey honey F weiß ich es genau, daß die japaner in der regel bei exportware ein englisches script beilegen. dort sind dann auch die namen für die gaijinversionen geändert hin und wieder... und wenn die übersetzer eben ein faible für französische namen haben...

  9. #59
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Varna,Bulgarien
    Beiträge
    167
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ? Habt ihr es gestern gesehen? Der Anfang des Endings?
    Ich kann es noch nicht verstehen- der Ending war auf Deutsch übersetzt,also warum zeigt RTL2 es denn nicht,RTL2 hat doch geld dafür gegeben,oder?

  10. #60
    Mitglied Avatar von Merle
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    B.V
    Beiträge
    80
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @tyrant: So wird's wohl eher sein . Machen es sich ja doch ziemlich einfach. Hab das Gefühl, daß das bei mehr deutschen Animes gemacht wird als man denkt. Das Titellied von Doremi haben sie bestimmt auch vom franz. Text übersetzt. Hört sich zmindest so an.

    @saffiru: Das frag ich mich auch. Aber bei RTL2 macht ja so einiges keinen Sinn. Z.b weshalb sie bei WP das Lied der 2. Staffel übersetzt aber das jeweilige Opening nicht gezeigt haben.

  11. #61
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Varna,Bulgarien
    Beiträge
    167
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    der Hund Doremi Aber er ist ein besonderer Hund

    Ich wollte noch fragen,weiss jemand wo ich mir die jap. Opening und Ending runterladen kann?

  12. #62
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2001
    Beiträge
    602
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @docsleeve

    Telepool kann sich freuen. Ihre Lizenz für CCS wird jeden Tag mehr wert. Wenn die Fans erst mal CCS vermehrt fordern, kann man den Preis weiter in die Höhe treiben. RTL2 hätte lieber schon vor einem Jahr zugreifen sollen. Oder Telepool soll auch andere Serien im Paket mit anbieten (Daa-Daa-Daa zum Beispiel). Ist als alleinige Lizenz wohl zu teuer.

  13. #63
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Karlsruhe
    Beiträge
    206
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "Genau wie Mamoru alias Darrien Shields! Schrecklich!"
    Wieso? Wenn sie den Namen schon ändern, dann sollen sie zumindest inhaltlich nah am Original bleiben, und das tut der Nachname Shields auf jeden Fall.

    Weiss jemand, wo ich das Deutsche Opening/Titelsong finden kann?

    -X

  14. #64
    Mitglied Avatar von Mia
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    24.264
    Mentioned
    148 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    128
    @saffiru

    wie ich schon wo anders schrieb..(weiß aber nicht merh wo..)
    rtl2 hat da evtl. wohl auch nur den Anfang des Liedes übersetzt, und auch nur nen kleinen Teil des endings gelassen..*bei Digimon gibts auch ne kurze Version des endings..aber nur auf Premere..da wurde aber nur die Melodie/Musik des ops genommen, so wie mir gesagt wurde..*

    Hey, vielleicht sollten wir mal nen Thread extra dazu machen, dass man was vom end sehen konnte..*damits ruassticht, wie fiehl das den Fans bedeutete..selbst wenns nicht ganz war..*?!

    Wäre wohl auch allgemein mal wieder fällig ein Bettelthread für die endings der Serien*früher wars ja auch kein Problem sie zu zeigen, wenn man sie bei der syn. auch lies..*

    Das mit WP hab ich auch nie verstanden...wo das 2te Lied doch viel besser ist, aber garnicht so gut rüberkommt, wies eigendlich sollte, da die Bilder nicht passen..*würde gerne mal wissen, was der Grund für diese Entscheidung war?-anscheinend bekam aber noch keiner ne Antwort nur, dass sie keine Auskunft geben können oder sowas in der Art..*
    -genauso, warum lässt man die Sts in den Ops (oder den Verwandlungen) weg, wenn man die dt. Musik ersetzt..?!
    ->KKJ u. Wp ...

  15. #65
    Mitglied Avatar von Sapienza
    Registriert seit
    06.2000
    Beiträge
    3.866
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Doc Sleeve
    Ich moechte nur einmal, ein einziges Mal erleben, dass der erste Kommentar zu einer neuen Anime-Serie nicht heisst "RTL II hat die Synchro versaut!".
    Aber da werde ich wohl noch lange warten muessen.

    Ich persoenlich finde die Serie absolut zum Verlieben - und damit meine ich die deutsche Fassung. Wartet erstmal die zweite Folge ab.


    @PetraFina:
    Soweit ich weiss, liegt das mit den Namensaenderungen am japanischen Lizenzinhaber. Das war eine ausdrueckliche Bedingung, um die Serie an den westlichen Markt "anzupassen". RTL II ist daran unschuldig...
    ..bei goldenboy kam der kommentar z.b. nicht.

  16. #66
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Varna,Bulgarien
    Beiträge
    167
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original geschrieben von Mia
    @saffiru

    wie ich schon wo anders schrieb..(weiß aber nicht merh wo..)
    rtl2 hat da evtl. wohl auch nur den Anfang des Liedes übersetzt, und auch nur nen kleinen Teil des endings gelassen..*bei Digimon gibts auch ne kurze Version des endings..aber nur auf Premere..da wurde aber nur die Melodie/Musik des ops genommen, so wie mir gesagt wurde..*

    nur der Anfang Und statt des ENdings kommt ein Frosch und sagt mir,dass ich glauben muss,dass ich in Wunderland bin

  17. #67
    Mitglied Avatar von Senshi Marco
    Registriert seit
    01.2001
    Ort
    Potsdam-Mittelmark
    Beiträge
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Thumbs up über Franzosen und Amis...

    Was ihr immer an der Synchro rummeckern muesst, die ist doch gut (stimme saffiru und DocSleeve zu: ...immer wird gemeckert die Synchro wurde von RTL2 versaut...)
    (bei WP is das ja begründet; bei Momoko krieg’ ich immer Ohrenschmerzen -> die Stimme ist krebserregend...)

    Nun direkt zu DoReMi:
    Alle Daumen nach oben; ist doch richtig Krass, (verzeiht mir->) und soooooooooooooooooooo süüüüüüüüüüüüüüüüüüß....!!!
    Und so schöner Humor.... (zumvomstuhlkippen) und sooooo schön kitschig (dadurch wird’s erst recht sehenswert....)
    Apropos kitschig, wer hat hier gesagt: „der Zauberstab schreit nach merchandise“ - auf jeden... ;-)


    Zum Thema „veränderte Namen bei den Franzosen und Amis“: -> schei.. Nationalstolz; und uns wollen sie ihn nur wegen 2.WK verbieten...! Wir ändern doch auch nicht jap. Namen in extrem Landestypische.... manmanman...
    (Anmerkung: ich konnt die Amis eh noch nie leiden)


    @Rene D’Anclaude: auf jeden…


    nur schade das DoReMi so verdaaaammmmmmt früh kommt, ich hab 2mal die Woche Sport aufm Nachmittag, E-Gitarre, Akkordeon; abgesehen davon muss ich mich schon ziemlich beeilen wenn ich 13.45 Uhr zuhause sein will...
    (für Schule bleibt da keine Zeit... )


    noch was: wie macht ihr die schönen Bildchen links vom thread unter euerm Namen und wieso kann ich keine signatur machen?!?


    Thx MN.

  18. #68
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Karlsruhe
    Beiträge
    206
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die "schönen Bildchen" aktivierst Du über den Link "Mein CF" in der oberen Buttonreihe, und die Sigs sind disabled.

    -X

  19. #69
    Mitglied Avatar von Umi Ryusaki
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    Deutschland/57319 Bad Ber
    Beiträge
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Talking

    Bin ja mal gespannt! Montag wird bestimmt ne gute Folge kommen!

  20. #70
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Karlsruhe
    Beiträge
    206
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das war nicht schwer vorherzusagen, kam ja bisher keine schlechte folge

  21. #71
    Mitglied Avatar von Umi Ryusaki
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    Deutschland/57319 Bad Ber
    Beiträge
    100
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Talking

    Stimmt!^^

  22. #72
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Karlsruhe
    Beiträge
    206
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Und natürlich habe ich sie verpasst...
    WAS IST PASSIERT?!?!

  23. #73
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2001
    Ort
    Deutschland, 90530 Wendelstein
    Beiträge
    743
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Smile tadaaaa!

    also:
    doremi und ihre freundinnen haben bald die prüfung zum 9ten grad. deswegen gibt ihnen majorca ihre letzten magical balls! am nächsten tag (wo die prüfung stattfindet!) muss ausgerechnet bibi (doremis schwester) um jeden preis zur oma! leider traut doremis mutter bibi nicht und schickt doremi ihr hinterher. doremi verprasst wegen ihrer schwester fast alle magical balls! grund: bibi kommt von einem schlamassel ins nächste (z.b. kostet der reis zuviel, daraufhin schickt ihr doremi geld - per magie - doch bibi kann sich einschleimen und der preis wird herabgesetzt! pech für doremi, denn es war ihr taschengeld *g*) am schluss bleibt doremi nur noch ein magical ball, doch bibi muss unbedingt augs klo und macht in die hose! da doremi das nicht erträgt zaubert sie mit dem letzten magical ball einen säuberungsautomaten herbei. bei majorca angekommen beichtet sie, dass sie alle magical balls verprasst hat. doch zum glück hat sie eine kugel übersehen! so kann sie doch noch an der prüfung teilnehmen! bei der prüfung wurde als aufgabe gestellt lebensmittel herzuzaubern. doremi hatte als aufgabe gestellt bekommen milch mit kakao herzuzaubern. (das leckerste auf der welt!!) doch doremi hat ein stake hergezaubert (das leckerste für SIE auf der welt) und hat die prüfung NICHT bestanden! ihre beiden freundinnen haben sie bestanden und haben je ihre fee bekommen. fortsetzung folgt.... (doremi darf die prüfung in der nächsten folge wiederholen!!)

  24. #74
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Karlsruhe
    Beiträge
    206
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Lightbulb erleichtert

    Danke für die umfassende Zusammenfassung!
    *wiederaufdemneuestenstandsei*
    War warscheinlich im original nochmal so lustig, wie ichs mir jetzt vorstelle.

    -X

  25. #75
    Junior Mitglied Avatar von Chibi-Meipia
    Registriert seit
    11.2000
    Ort
    Österreich
    Beiträge
    13
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab heute das erste Mal Doremi gesehen. Kawaiiiii
    Besonders der Wurm (?) ist ja süß mit der Stimme von Usagi-chan!
    Aber wer oder was ist denn der Wurm eigentlich? Und wie kommen die drei eigentlich dazu, daß sie Hexen sind? Sagt bloß nicht, daß schon wieder Tokyo oder die Welt auf dem Spiel steht und die drei sie vor dem Bösen retten müssen...

    Chibi

Seite 3 von 11 ErsteErste 1234567891011 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •