User Tag List

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 25 von 38
  1. #1
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    977
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Egmont Comic Collection Herbst 2024

    Ihr Lieben, die Vorschau auf das Egmont Comicprogramm Herbst 2024 ist online

    https://www.egmont.de/wp-content/upl...00dpi_sRGB.pdf

    Von Disney-Seite scheint für mich "Weihnachten auf dem Bärenberg" eine interessante Zusammenstellung zu werden. Ansonsten eine neue Disney-Hommage "Micky gegen die Allianz des Bösen".

  2. #2
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2021
    Beiträge
    416
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ist halt der übliche alljährliche Weihnachtsband – also keine Überraschung an sich (auch mit nicht wenigen Nachdrucken vermutlich). Der (vorläufige) Titel ist nur etwas ungewöhnlich für diese faktische Reihe. Vom Inhalt wird er aber wohl kaum interessanter als die letzten Bände werden, denke ich.
    Wow ca. 100 Seiten der 144 Seiten des Nibelungen Bandes werden preisgegeben – sind aber wenig überraschend.. Oder kommt nur der erste Teil? Eigentlich ein Witz, dass die Story schon wieder bei der ECC veröffentlicht wird, so war sie doch bereits in der Entenhausener Weltbibliothek Nr. 1...
    LTB Spezial 73 erscheint als Enthologie.
    Geändert von Alex1 (02.05.2024 um 18:28 Uhr)

  3. #3
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2023
    Beiträge
    17
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Weihnachten auf dem Bärenberg entspricht vielleicht Bear Mountain Tales von Fantagraphics, oder?

    https://inducks.org/issue.php?c=us%2FUSDDBMT+1

  4. #4
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2021
    Beiträge
    416
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Stimmt, sieht stark danach aus, wenn man auf die Seitenzahl schaut! Nicht wirklich erfreulich, immerhin wird dann teils aus älteren Weihnachtsbänden nachgedruckt (in Deutschland). Aber die Seitenzahl der faktischen Reihe wird erhöht, nicht schlecht. Mögliche neue dänische und niederländische Produktionen zum Thema Weihnachten werden dann von diesem Band wohl ignoriert. Dafür – falls der Band 1:1 übernommen wird (was gut sein kann) – werden teils nicht-Weihnachtsgeschichten gedruckt..

    Wären dann nur 2 EVs (2 Zehnseiter) + 2 Einseiter EVs, außerdem drei Nachdrucke aus ehemaligen Weihnachtsbänden, einer davon aus dem 2022er Band...(!) Aber man weiß es natürlich noch nicht.. (in den USA waren es natürlich deutlich mehr EVs, weil die USA in den letzten Jahrzehnten bekanntlich sehr viel verpasst haben)
    Geändert von Alex1 (02.05.2024 um 20:26 Uhr)

  5. #5
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von BuckDuck Beitrag anzeigen
    Weihnachten auf dem Bärenberg entspricht vielleicht Bear Mountain Tales von Fantagraphics, oder?

    https://inducks.org/issue.php?c=us%2FUSDDBMT+1
    Paßt zur egmont Faulheit, copy & paste a la Gottfredson Ausgabe (US und D unvollständig, Italien voll koloriert & vollständig) Don Rosa ( Mc Carthy blackmailed zensiert im deutschen da Disney go woke get broke geht) unvollständig gegenüber der US Ausgabe und die Carl Barks Ausgabe von Fantagraphics welche jetzt auch zensiert in deutsch erscheint. Kann man nur hoffen dass die egmont Pfeifen bei bearmountain tales die Zensur verpennen Mir ist es gleich ich habe schon die US Originale

  6. #6
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Den Bear Mountain-Band hat Fanta in liebevoller Kleinarbeit selbst zusammengestellt, der ist sehr schön. Es wäre eher eine Schande, den nicht zu bringen. Man kann zur ECC stehen, wie man will. Aber auf alles draufhauen, was sich bewegt, ist keine Kritik, sondern Hass. Und Hass macht häßlich.

  7. #7
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Alan Moore redet auch nur täglichen Blödsinn, merk mal was. Disney Company hat über 1000 Geschichten und und zukünftig Charaktere für Geschichten verboten zur Publikation. Werd mal erwachsen. Und das egmont copy & paste macht ist einfach Bequemlichkeit, verwundert nur dass man nie mal copy & paste bei den Italienern machte. Und lies mal genau nach, ich habe alle US Originale schon und kaufe mir keinen deutschen Abklatsch welcher dann eventuell bzw. tatsächlich nur in zensierter Form stattfindet. Also Alan schau mal in den Spiegel und mach mal Selbstreflektion, vielleicht hilft es zur Erkenntnis, dass jeder seine eigen Meinung hat. Ich schreibe ja auch nicht dass deine Kommentare Dummgeschwätz sind. Okay in diesem Fall schon weil dein Kommentar einfach Schrott ist.Jeder hat seine eigene Meinung. Hör auf zu pauschalisieren, Disney Company zensiert/verbietet aktuell den Neudruck 1000+ Geschichten und die Entwicklung von Geschichten mit bestimmten Charakteren wie Hansi Hase , Gevatter Fuchs, Gevatter Bär, Klein Adlerauge,etc. Das ist Fakt.

  8. #8
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2020
    Beiträge
    162
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Johnny_Hazard Beitrag anzeigen
    Alan Moore redet auch nur täglichen Blödsinn, merk mal was. Disney Company hat über 1000 Geschichten und und zukünftig Charaktere für Geschichten verboten zur Publikation. Werd mal erwachsen. Und das egmont copy & paste macht ist einfach Bequemlichkeit, verwundert nur dass man nie mal copy & paste bei den Italienern machte. Und lies mal genau nach, ich habe alle US Originale schon und kaufe mir keinen deutschen Abklatsch welcher dann eventuell bzw. tatsächlich nur in zensierter Form stattfindet. Also Alan schau mal in den Spiegel und mach mal Selbstreflektion, vielleicht hilft es zur Erkenntnis, dass jeder seine eigen Meinung hat. Ich schreibe ja auch nicht dass deine Kommentare Dummgeschwätz sind. Okay in diesem Fall schon weil dein Kommentar einfach Schrott ist.Jeder hat seine eigene Meinung. Hör auf zu pauschalisieren, Disney Company zensiert/verbietet aktuell den Neudruck 1000+ Geschichten und die Entwicklung von Geschichten mit bestimmten Charakteren wie Hansi Hase , Gevatter Fuchs, Gevatter Bär, Klein Adlerauge,etc. Das ist Fakt.
    Und du hast jetzt was genau gedacht ? Dass sämtliche Abertausenden Geschichten die Disney im Laufe ihrer elends langjährigen Publikationsgeschichte herausgebracht hat, munter nach Lust & Laune nachdrucken und veröffentlichen wird ?
    Das irgendwann davon auch mal eine Menge Geschichten "auslaufen" und nicht immer noch weiter getragen werden, ist vollkommen normal und geschieht überall so.
    Hier ständig von Zensur zu faseln ist einfach lächerlich, bei allem Fan-Verständnis sich darüber auch zu ärgern.

    Die einzigen Kommentare die hier "Schrott" sind, sind leider die, die immer nur draufhauen, kaum konstruktive Kritik üben, und nur von Frust zeugen.
    Hat ein bisschen so den Vibe von nem Kind dass im Supermarkt nicht die Süßigkeiten bekommt, die es will.

  9. #9
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Johnny_Hazard Beitrag anzeigen
    Alan Moore redet auch nur täglichen Blödsinn, merk mal was. Disney Company hat über 1000 Geschichten und und zukünftig Charaktere für Geschichten verboten zur Publikation.
    Wovon du übrigens ohne meine Recherchen in FAZ, SPIEGEL und ALFONZ übrigens gar nichts wüsstest. (Es sind übrigens ca. 3.000, wobei das Gros davon Zeitungsstrips sind, der Einfachheit halber heweils als einzelne Geschichte gezählt.) Ich mach die Tage einen Werbethread auf für mein demnächst erscheinendes Quasi-Buch zum Thema. Danke dass du mir Gelegenheit gegeben hast, schonmal drauf hinzuweisen.

    Ansonsten: Ich würde dich bitten, deine ad-hominem-Ausfälle zu lassen. Ich kann verstehen, dass einen das Internet manchmal, nun ja, frustriert. Aber vielleicht liegt es dann nicht an den anderen, sondern an einem selbst?
    Geändert von L.N. Muhr (07.05.2024 um 10:50 Uhr) Grund: Ergänzung

  10. #10
    SysOp und Moderator Disney Fan Forum
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Langenfeld (Rheinland)
    Beiträge
    2.896
    Mentioned
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich würde mir den Band zwar eher nicht kaufen, aber was spricht dagegen, den Fantagraphics-Band einfach 1:1 zu bringen. Ist ja nun wirklich nicht die erste Übernahme in eine andere Sprache - ich kann mich an Hall-Of-Fame-Bände erinnern, die ursprünglich in Norwegen erschienen waren. An Schneewittchen oder Das gläserne Schwert oder die Luxusausgabe von Micky Maltese, die aus Italien kamen (wo meine Kritik damals war, dass erst mal NUR die Luxusausgabe erschienen ist, aber das wurde ja korrigiert). An die ganzen Comics, die von Glénat aus Frankreich stammen. Glénat übernimmt Romano Scarpa inhaltlich 1:1 aus Italien. Und so weiter. Wenn etwas als gut befunden wurde, warum das Rad neu erfinden?

    Schade ist nur, dass es noch eine neue Bärenberg-Geschichte von Faraci/Cavazzano aus dem Jahr 2022 gibt, die für die Fantagraphics-Ausgabe zu spät kam. Die gehört natürlich eigentlich auch in so einen Band (wiewohl ich sie aus preislichen Gründen auch gerne im LTB oder LTB Weihnachten hätte).

    A propos schade: Schade finde ich auch den Diskussionston von allem von dir, Johnny. Niemand redet dir die Meinung aus, aber eine Meinung rechtfertigt nicht jeden Tonfall. Außerdem bedeutet Meinungsfreiheit auch, die Meinung anderer nicht pauschal abzuqualifizieren. Und unsere Netiquette legt nahe, sich gemäßigt (gerne kritisch!) auszudrücken - also sich am besten mal zu fragen, ob man den Tonfall, in dem man andere kritisiert, für sich selbst irgendwie angemessen fühlen würde. Falls das nicht hilft, gibt es eben Dritte, die darauf hinweisen müssen. Das tue ich hiermit.

  11. #11
    Mitglied Avatar von Unca $crooge
    Registriert seit
    11.2009
    Beiträge
    616
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie ist das eigentlich bei "Asterix" und "Lucky Luke"? Zensiert Ehapa dort in den Neuauflagen auch fleißig herum oder sind die noch so, wie vor 40 Jahren?

  12. #12
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wieso Ehapa?

    Ehapa ist Lizenznehmer. Wenn der Lizenzgeber etwas geändert haben will, dann wird das getan. Alles andere würde ein Ende des Vertragsverhältnisses bedeuten.

    Deine Frage ergibt keinen Sinn.

  13. #13
    Mitglied Avatar von Unca $crooge
    Registriert seit
    11.2009
    Beiträge
    616
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Wieso Ehapa?

    Ehapa ist Lizenznehmer. Wenn der Lizenzgeber etwas geändert haben will, dann wird das getan. Alles andere würde ein Ende des Vertragsverhältnisses bedeuten.

    Deine Frage ergibt keinen Sinn.
    Deine Antwort auch nicht.

  14. #14
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    D 51503 Rösrath
    Beiträge
    7.530
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Doch. Er erklärt, dass Ehapa nur ausführend ist, die Maßnahme aber woanders diktiert wird.

  15. #15
    Mitglied Avatar von Cap'n Kuda
    Registriert seit
    11.2018
    Beiträge
    854
    Mentioned
    14 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Langsam wird es echt grotesk wie sich einige hier aufspielen. Wenn Unca $crooge schreibt

    Zitat Zitat von Unca $crooge Beitrag anzeigen
    Wie ist das eigentlich bei "Asterix" und "Lucky Luke"? Zensiert Ehapa dort in den Neuauflagen auch fleißig herum oder sind die noch so, wie vor 40 Jahren?
    ist doch wohl klar, was er wissen möchte. Aus seiner Frage geht ja nicht hervor, ob er Ehapa nur für den Ausführenden oder obendrein auch für den Verantwortlichen hält. Darum ging es in seiner Frage ja auch gar nicht. Die etwas überspitzte Formulierung "Zensiert [...] fleißig herum [...]" kann man doch einfach gelassen nehmen. Darf ich Dich an deine eigene Bitte erinnern:

    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Können wir es bitte lassen, Debatte im Internet als Boxkämpfe zu betrachten? Nur Dummköpfe tun das. Niemand "gibt" einem irgendwas, und das Gefühl, das getan zu haben, ist nicht zielführend.
    Er möchte wissen, ob es in den letzten 40 Jahren Änderungen gab. Und auf diese Frage antwortet Du nicht. In Bezug auf seine Frage hat die Antwort keinen Sinn.

    Es gab wohl Änderungen innerhalb der Auflagen, die bei Ehapa erschienen. Interessanter sind aber die Änderungen im Vergleich mit dem französischen Original.
    https://www.schnittberichte.com/schn....php?ID=643705

  16. #16
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ehapa zensiert nicht. Dass sie gezwungen sind, Änderungen zu übernehmen, ist eine andere Baustelle. Das ist eben nicht "klar", das ist eine Frage, die den Falschen beschuldigt. Insofern: zensiert Ehapa? Nein. Übernehmen sie die Verbote und Untersagungen anderer? Ja. Bleibt ihnen ja kaum was anderes übrig. Das gilt für jeden Lizenznehmer. Das ist nicht Ehapa-spezifisch.

    Das steht in der Frage drin. In einem eher übertriebenen Stil ("zensiert fleissig herum" - ja, wann beginnt denn "fleißig"?). Daher auch die klare Antwort. Nein, macht Ehapa nicht. Der Rest ist Exegese, die ins Reich der Religion gehört. Vielleicht, nur vielleicht, wäre es sinnvoller, nicht immer gleich verbal mit dem Holzhammer zu kommen, wenn man etwas wissen will. Gerade bei solchen Themen ist Differenzierung und Feingefühl nötig - sonst landet man, um mal David Füleki zu zitieren, "auf der Strasse des Hasses". Wenn die Frage lautet "Gibt es Änderungen bei LL, Asterix etc. in jüngster Zeit?" - warum stellt man die dann nicht einfach so, sondern lädt sie mit Buzzwords (Zensur, fleißig) auf? (Vielleicht, weil man die Antwort gar nicht wissen will, sondern nur etwas rumstänkern möchte?) Ist ja eine vielleicht nicht sehr neue, aber wichtige Frage. Die aber natürlich nix mit Disney zu tun hat, also hier off topic ist.

    Lucky Luke raucht halt nicht mehr.

  17. #17
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Cap'n Kuda Beitrag anzeigen
    Er möchte wissen, ob es in den letzten 40 Jahren Änderungen gab.
    Natürlich: neue Farbgebung, neues Lettering, andere Soundwords, anderes Papier. Teilweise andere Cover. Teilweise andere Nummerierung, je nach Edition. Merke: Änderung nicht gleich "Zensur". Je länger ich darüber nachdenke, desto wahrscheinlicher scheint mir, dass die unklare und in sich widersprüchliche Frage eher dazu gedacht war, etwas rumzustänkern und über Egmont abzumotzen. Der Rest ist Beiwerk. Weil einige der Änderungen halt absolut positiv sind, das neue Lettering etwa.

  18. #18
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2021
    Beiträge
    416
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei den z.b. LTBs Nr. 1-20 scheint es seit ca. 1987 keine Veränderungen im Text/in der Sprache mehr zu geben (Veränderungen gab es bekanntermaßen ansonsten 1997: neues Cover, neues Lettering). Die LTBs 1-20 waren bis so ca. 2022 auch stets im Egmont Shop verfügbar. Dass dort im Text sehr wahrscheinlich so gut wie gar nichts verändert wurde/zensiert wurde (seit ca. 1987, vielleicht teils noch nie) zeigt z.b. eine Passage in LTB 12, Seite 36, Panel 1. Dort verwendet Onkel Dagobert das Wort "N****". Konkret sagt er: "[...] N**** weiß waschen".
    Scheinbar sind nur/v.a. die bekannten (4-reihigen) amerikanischen Comics (barks, Rosa) von der Zensur/den Veränderungen im Text betroffen. Scheinbar gibt es bei italienischen Comics fast keine Zensur/fast keine Veränderungen im Text. Scheinbar macht man bei Ehapa also nicht viel mehr, als man muss bzw. nicht besonders viel von sich aus/in Eigeninitiative.
    Geändert von Alex1 (12.05.2024 um 19:01 Uhr)

  19. #19
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2013
    Beiträge
    154
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Natürlich: neue Farbgebung, neues Lettering, andere Soundwords, anderes Papier. Teilweise andere Cover. Teilweise andere Nummerierung, je nach Edition. Merke: Änderung nicht gleich "Zensur". Je länger ich darüber nachdenke, desto wahrscheinlicher scheint mir, dass die unklare und in sich widersprüchliche Frage eher dazu gedacht war, etwas rumzustänkern und über Egmont abzumotzen. Der Rest ist Beiwerk. Weil einige der Änderungen halt absolut positiv sind, das neue Lettering etwa.
    Langsam nervt die Besserwisserei.

  20. #20
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2000
    Ort
    Leipzig
    Beiträge
    32.791
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Alex1 Beitrag anzeigen
    Scheinbar sind nur/v.a. die bekannten (4-reihigen) amerikanischen Comics (barks, Rosa) von der Zensur/den Veränderungen im Text betroffen. Scheinbar gibt es bei italienischen Comics fast keine Zensur/fast keine Veränderungen im Text. Scheinbar macht man bei Ehapa also nicht viel mehr, als man muss bzw. nicht besonders viel von sich aus/in Eigeninitiative.
    Logisch.

    1. sind solche Änderungen ja mit Arbeit verbunden, wenn auch minimal. Ohne Egmont (nicht mehr Ehapa) bashen zu wollen: eine gewisse, nun ja, Ökonomisierung der Vorgänge ist ihnen nicht abzusprechen.
    2. kommen solche Änderungen halt echt nicht gut an beim Publikum. (Bei mir auch nicht.)
    3. soweit ich die Egmont-Leute kenne, sind die von Comics begeistert. Man sollte davon ausgehen, dass ihnen gewisse Änderungen selbst nicht behagen. Manche vielleicht schon, aber einige ganz sicher nicht. Es sind keine evil overlords, die sardonisch grinsen, wenn sie mal wieder eine Sprechblase verändern oder eine Geschichte aus dem Layout entfernen. Zwischen dem, was sie auf Befehl von außen tun müssen, und dem, was sie selbst tun würden, besteht zumindest manchmal, vielleicht oft eine gewisse Diskrepanz.

    AgentYps: Möchtest du etwas zum Thema beitragen? Dann nur zu.

  21. #21
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2021
    Beiträge
    416
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es gibt nur auch die etwas weiter verbreitete Ansicht, dass es bei den LTB Neuauflagen viel zensiert wurde/große Veränderungen im Text gegeben hätte. Damals gab es neue Buchtitel, neue Cover, ein neues Lettering und nicht wenige Geschichten haben neue Titel erhalten, teils damit diese als Buchtitel verwendet werden konnten. "Daß" und "muß" findet man aber auch noch in den neuesten Nachdrucken. Und u.a. wegen des obengenannten Beispiels bezweifle ich stark, dass dieser Glaube der Wahrheit entspricht. Sicherlich wurden zuvor Sachen aus der italienischen Originalversion zensiert/verändert (auch in Italien geschehen über die Jahrzehnte), jedoch kaum bis gar nichts (speziell) für die LTB Neuauflagen. "Ehapa" habe ich gesagt, damit klar ist, dass ich den Teil von Egmont meine, welcher für den deutschsprachigen Raum zuständig ist. Ich denke auch, dass dieser in den meisten vorangegangenen Kommentaren gemeint ist. (Und die eine Sparte heißt auch immer noch Egmont Ehapa Media, also kann man das schon sagen.)
    Was ich aber absolut nicht verstehe (auch in Bezug auf 1.) ist, warum man jetzt – scheinbar komplett zufällig ausgewählte – Geschichten bei Nachdrucken in irgendwelchen Reihen (LTB Spezial, LTB Premium) neu übersetzt (absichtlich). Es scheint kein System dahinter zu stecken, es werden nicht die ältesten Geschichten neu übersetzt, es gibt keine erkennbaren Gründe, es scheint willkürlich zu sein... Das kostet Geld etc. und warum macht man das überhaupt? Unverständlich und seltsam, obwohl es natürlich nicht schlecht ist, wenn man eine Geschichte in zwei unterschiedlichen Übersetzungen lesen kann...
    Geändert von Alex1 (12.05.2024 um 19:08 Uhr)

  22. #22
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Wovon du übrigens ohne meine Recherchen in FAZ, SPIEGEL und ALFONZ übrigens gar nichts wüsstest. (Es sind übrigens ca. 3.000, wobei das Gros davon Zeitungsstrips sind, der Einfachheit halber heweils als einzelne Geschichte gezählt.) Ich mach die Tage einen Werbethread auf für mein demnächst erscheinendes Quasi-Buch zum Thema. Danke dass du mir Gelegenheit gegeben hast, schonmal drauf hinzuweisen.

    Ansonsten: Ich würde dich bitten, deine ad-hominem-Ausfälle zu lassen. Ich kann verstehen, dass einen das Internet manchmal, nun ja, frustriert. Aber vielleicht liegt es dann nicht an den anderen, sondern an einem selbst?
    Deine Werbung für dein Buch ist mir egal da es mich null interessiert. Deine Hinweise in deutschen Feuilletons sind mir nicht bekannt da ich diese Blätter nicht lese. Ich las zuerst hier im CF from blacklisting von Don Rosa und recherchierte später in den US Websites. Und um es eloquent zu beenden. Was ich sage sind Fakten; Disney mach selbstauferlegte Eigenindizierung von Geschichten und Charakteren da man einem woken Minderheitengeist eifrigst Treue schwört um ja nicht bei diesem Klientel anzuecken. Disney hatte früher auch schon Nachdrucke von Floyd Gottfredson verboten da bestimmte Personen wie Araber, Schwarze (ich schreibe nicht Afrkaner da beide vom gleichen Kontinent sein können) einseitig stereotypisch dargestellt wurden von Gottfredson wie z.B. Hakennase oder dicke Lippen. Aber durch das Lesen der Stories wird man nicht automatisch zu einer Vorverurteilung von Menschen hingezogen. Als ich zuerst Gottfredson mit acht Jahren las lebte ich in Äthiopien für fünf Jahre (insgesamt 12 Jahre in Afrika) und hatte beste Kumpels unter Äthiopiern und die Stories von Gottfredson waren für mich Abenteuercomics. Und am Ende muß man sagen Disney Comics sind alle Fiktion. Wen stört eine Ente mit Federschmuck? Niemanden.

  23. #23
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Finbar Beitrag anzeigen
    Und du hast jetzt was genau gedacht ? Dass sämtliche Abertausenden Geschichten die Disney im Laufe ihrer elends langjährigen Publikationsgeschichte herausgebracht hat, munter nach Lust & Laune nachdrucken und veröffentlichen wird ?
    Das irgendwann davon auch mal eine Menge Geschichten "auslaufen" und nicht immer noch weiter getragen werden, ist vollkommen normal und geschieht überall so.
    Hier ständig von Zensur zu faseln ist einfach lächerlich, bei allem Fan-Verständnis sich darüber auch zu ärgern.

    Die einzigen Kommentare die hier "Schrott" sind, sind leider die, die immer nur draufhauen, kaum konstruktive Kritik üben, und nur von Frust zeugen.
    Hat ein bisschen so den Vibe von nem Kind dass im Supermarkt nicht die Süßigkeiten bekommt, die es will.
    Merk mal was , in Holland gab es noch einen Zeichner welcher Brer Rabbit neu gezeichnet hat...jetzt wurde diese ihm untersagt. Ich wollte mir von fantagraphics die daily strips von Brer Rabbit, damals in den USA publiziert,kaufen. Der Band wurde kommentarlos gestrichen.Wirf mal bitte eine Blick in die unzähligen LTB Varianten was da an reprints gefahren wird.... und ein paar tausend dürfen da halt nicht mehr erscheinen. Also recherchier mal selber bitte ehe du Schrott losläßt wie im Bällebad.

  24. #24
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von NRW-Radler Beitrag anzeigen
    Ich würde mir den Band zwar eher nicht kaufen, aber was spricht dagegen, den Fantagraphics-Band einfach 1:1 zu bringen. Ist ja nun wirklich nicht die erste Übernahme in eine andere Sprache - ich kann mich an Hall-Of-Fame-Bände erinnern, die ursprünglich in Norwegen erschienen waren. An Schneewittchen oder Das gläserne Schwert oder die Luxusausgabe von Micky Maltese, die aus Italien kamen (wo meine Kritik damals war, dass erst mal NUR die Luxusausgabe erschienen ist, aber das wurde ja korrigiert). An die ganzen Comics, die von Glénat aus Frankreich stammen. Glénat übernimmt Romano Scarpa inhaltlich 1:1 aus Italien. Und so weiter. Wenn etwas als gut befunden wurde, warum das Rad neu erfinden?

    Schade ist nur, dass es noch eine neue Bärenberg-Geschichte von Faraci/Cavazzano aus dem Jahr 2022 gibt, die für die Fantagraphics-Ausgabe zu spät kam. Die gehört natürlich eigentlich auch in so einen Band (wiewohl ich sie aus preislichen Gründen auch gerne im LTB oder LTB Weihnachten hätte).

    A propos schade: Schade finde ich auch den Diskussionston von allem von dir, Johnny. Niemand redet dir die Meinung aus, aber eine Meinung rechtfertigt nicht jeden Tonfall. Außerdem bedeutet Meinungsfreiheit auch, die Meinung anderer nicht pauschal abzuqualifizieren. Und unsere Netiquette legt nahe, sich gemäßigt (gerne kritisch!) auszudrücken - also sich am besten mal zu fragen, ob man den Tonfall, in dem man andere kritisiert, für sich selbst irgendwie angemessen fühlen würde. Falls das nicht hilft, gibt es eben Dritte, die darauf hinweisen müssen. Das tue ich hiermit.
    Dann sperr mich und lösche (bitte) alle meine Kommentare & Threads), kann ich mit leben. Aber bitte noch den Tonfall erklären. Anscheinend ist hier Klartext nicht erwünscht. Dann bin ich halt weg.Mich kratzt es nicht und die anderen auch nicht....okay es wird wieder ruhiger im CF...so ist das halt kurz vorm Exitus.

  25. #25
    Mitglied Avatar von Johnny_Hazard
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    2.787
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von L.N. Muhr Beitrag anzeigen
    Natürlich: neue Farbgebung, neues Lettering, andere Soundwords, anderes Papier. Teilweise andere Cover. Teilweise andere Nummerierung, je nach Edition. Merke: Änderung nicht gleich "Zensur". Je länger ich darüber nachdenke, desto wahrscheinlicher scheint mir, dass die unklare und in sich widersprüchliche Frage eher dazu gedacht war, etwas rumzustänkern und über Egmont abzumotzen. Der Rest ist Beiwerk. Weil einige der Änderungen halt absolut positiv sind, das neue Lettering etwa.
    Das zeigt mal wieder dass Alan Moore nicht direkt sagen kann was Sache ist. Im laufe der Jahre wurde jaZigarettenwerbung verboten und daher wurde dem Cowboy auch das Rauchen verboten. Daher hatte Lucky Luke ab einem bestimmten Band nur noch ein Grashalm im Maul und die alten Bände wurden zumindest vom Cover umgetrimmt. Also wurde letztendlich Comicgeschichte verfälscht. Egmont ehapa ist natürlich nur Lizenznehmer und leistet Folge. Was bei Asterix eventuell an Indizierung schon abgelaufen ist kann ich nicht sagen. In Frage käme eventuell Asterix in Amerika mit den " Indianern"

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •