User Tag List

Seite 6 von 22 ErsteErste 12345678910111213141516 ... LetzteLetzte
Ergebnis 126 bis 150 von 541

Thema: Neue Fragen an CARLSEN MANGA! - 2021

  1. #126
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    58) Warum habt ihr bei One Piece ab einem gewissen Band (ich glaube das war ca. ab 50 oder 55) die Nutzung von japanischen Anreden und das nichtlokalisieren von einigen Attacken und Namen eingeführt? Das hat mich beim Lesen schon stark verwundert, da das gar nicht zum Setting passt.
    Lieblingsanimes: Hunter x Hunter (2011) | K-On!! | One Punch Man
    Lieblingsmangas: Aku no Hana | Oyasumi Punpun | Sun-Ken Rock | Berserk | Vinland Saga
    Wünsche: Inside Mari | Aku no Hana | Rainbow | Eden PE | Homunculus PE

  2. #127
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 57: Das kann ich so hier nur unzureichend beantworten. Es käme dabei auf viele Dinge und Fragen an - und würde ja nicht nur uns betreffen, sondern auch die anderen deutschen Lizenznehmer. In Deutschland (und auch anderen Ländern wie z.B. Frankreich) sind die Rechte der Serien ja über verschiedene Verlage verteilt (und die Lage der Übersetzungsrechte zudem komplizierter), während z.B. in den USA quasi alles auch bei VIZ USA veröffentlicht wird. Mit Englisch und Spanisch sind derzeit die in der "westlichen Welt" meistgesprochenen Sprachen dabei.
    Geändert von Kai Schwarz (20.04.2021 um 14:01 Uhr)

  3. #128
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 58: Da muss ich erst den zuständigen Redakteur befragen, Antwort dauert ein Momentchen.
    Geändert von Kai Schwarz (20.04.2021 um 14:02 Uhr)

  4. #129
    Mitglied Avatar von Ninelpienel
    Registriert seit
    04.2014
    Ort
    Zwickau
    Beiträge
    3.522
    Mentioned
    87 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    59) Ich hab gleich noch eine Frage zu One Piece: Gibt es Gründe, warum in den meisten Bänden die Synchronsprecher-FPS fehlt? Beispielsweise in Band 61 (6. Auflage). Die sollte ab Seite 182 starten, da ist aber nichts. Auf einer anderen Seite konnte ich sie auch nicht finden. In einigen Bänden davor war das auch so.
    Lieblingsanimes: Hunter x Hunter (2011) | K-On!! | One Punch Man
    Lieblingsmangas: Aku no Hana | Oyasumi Punpun | Sun-Ken Rock | Berserk | Vinland Saga
    Wünsche: Inside Mari | Aku no Hana | Rainbow | Eden PE | Homunculus PE

  5. #130
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2021
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    60) Hallo ich wollte gerne fragen ob bei ihnen noch mehr Hard Covers kommen bzw. ob sogar vielleicht in jeden Programm ein Manga in Hard Cover gedacht ist ? würde mich sehr freuen wenn es so wäre ^^

  6. #131
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 59: Siehe Antwort zu 58.
    Geändert von Kai Schwarz (20.04.2021 um 14:02 Uhr)

  7. #132
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 60: Moin, im nächsten Programm ist für HC-Freunde wieder was dabei, wobei wir das je nach Titel / Reihe und nicht aus Prinzip (à la "ein neuer HC pro Programm" oder so) umsetzen.
    Geändert von Kai Schwarz (20.04.2021 um 14:02 Uhr)

  8. #133
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.511
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    61) Ein Freund möchte wissen:
    Wird die die Übersetzung von Yu-Gi-Oh noch überarbeitet? bzw. Stellen von der deutschen Anime-Übersetzung angeglichen?
    z.B. wurde die Karte "Slifer der Himmelsdrache" mit "Himmelsdrache des Osiris" übersetzt. (Er wisse aber selbst nicht, welche davon die "richtigere" Übersetzung ist.)

  9. #134
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 61: Das müssen wir uns noch anschauen, danke für den Hinweis. (Kann ich akut leider noch nicht beantworten.)
    Geändert von Kai Schwarz (20.04.2021 um 14:02 Uhr)

  10. #135
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2009
    Beiträge
    2.451
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 61) Da der Manga ja sicher aus dem Japanischen übersetzt wurde, wird er die richtigen Namen haben. Im Anime haben wir ja leider die USA-Sondermüll-Fassung.

  11. #136
    Mitglied Avatar von Ryomou
    Registriert seit
    12.2015
    Beiträge
    788
    Mentioned
    22 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 61) Osiris ist aber sein japanischer Name, von daher wäre es schön, wenn wir auch bei den japanischen Namen bleiben.
    Schaut doch bei meinem Verkaufsthread vorbei!
    -----------------------------------------------------------------

    Asa Mitaka l War Devil from Chainsaw Man
    [Original: https://twitter.com/tabakko/status/1...QmduxyfoqAAAA]
    Mangawünsche: Sangatsu no Lion l Chihayafuru
    l Kuroko no Basket l Welcome to the Ballroom l Mawaru Penguindrum l Song of the long March



  12. #137
    Mitglied Avatar von nano
    Registriert seit
    05.2010
    Beiträge
    1.511
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Kai Schwarz Beitrag anzeigen
    Zu 61: Das müssen wir uns noch anschauen, danke für den Hinweis. (Kann ich akut leider noch nicht beantworten.)
    Danke für die Antwort. Ich werde es ihm ausrichten.

    Zu den anderen Kommentaren:
    Mein Freund meinte noch, dass er sich auf die Namen der tatsächlichen Karten bezieht. (Also der TCG-Karten, die es ja auch auf deutsch gibt.) Er würde sich wünschen, dass die Namen und Beschreibungen der "echten" Karten verwendet werden.

  13. #138
    Mitglied Avatar von Kurogane
    Registriert seit
    03.2005
    Ort
    Japan der Daidoji-Zeit
    Beiträge
    1.640
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    62) Hat der kürzliche Magazin-Wechsel von "Folge den Wolken nach Nord-Nordwest" eigentlich irgendwelche negativen Auswirkungen auf die dt. Ausgabe oder geht eure Veröffentlichung fröhlich weiter? Da es sich um keinen Verlagswechsel handelt, rechne ich nicht mit Schwierigkeiten, aber eine kurze Bestätigung würde mich doch beruhigen.

    63) Vor kurzem wurde ja über das Thema Coververedlungen gesprochen. Eine Frage, die ich mir immer gestellt habe: Sind schlichte matte Cover (ohne Spotlack) in der Produktion eigentlich teurer als Hochglanz? Die meisten Serien erscheinen standardmäßig Hochglanz, persönlich mag ich die etwas edlere Haptik von Matt aber mehr.

    64) Durch die Ankündigung von "MW" bin ich etwas in Tezuka-Rausch gekommen und hatte mir im Zuge dessen "Buddha", "Barbara" (beide neu) und eben auch "Adolf" (gebraucht neuwertig) besorgt. Mit der Neuausgabe von "Adolf" habt ihr mich natürlich eiskalt erwischt, weil ich nicht damit gerechnet habe. Um mir jetzt ein ähnliches Trauerspiel für "Kirihito" zu ersparen, der noch mal deutlich schwerer zu bekommen ist als "Adolf": Wie interessiert seid ihr denn an Neuauflagen eurer anderen Tezuka-Titel?
    [SIGPIC][/SIGPIC]

  14. #139
    Mitglied Avatar von Amalaswintha
    Registriert seit
    04.2014
    Beiträge
    1.077
    Mentioned
    9 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    65) Bleibt 'München 1945' zweisprachig (bzw dreisprachig, ich persönlich hatte ja mehr Probleme mit dem Dialekt als mit dem Englischen XD)? Wenn ja, wie wird das für die gehandhabt, die des Englischen nicht so kundig sind?
    ~ beauty lies in the eye of the beholder ~

  15. #140
    Click to add title Avatar von Eraclea
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Jena
    Beiträge
    9.410
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    66) Gibt es eine Möglichkeit, Hayabusa Titelwünsche zukommen zu lassen, z.B. wie bei Egmont über ein Kontaktformular?


    Manga-Wünsche:
    Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion,
    Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
    Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
    Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu

    Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane,
    Kino no Tabi (LN)

  16. #141
    Moderator Anime- und Mangaforum Avatar von Meister Yupa
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    28327 Bremen
    Beiträge
    13.471
    Mentioned
    399 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    67) Was ist eigentlich der Unterschied zwischen Taschenbuch (z.B. A Couple of Cuckoos 1) und Softcover (z.B. Belle und das Biest im verlorenen Paradies 1)?

  17. #142
    Mitglied Avatar von AnotherWish
    Registriert seit
    11.2007
    Beiträge
    1.008
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 67) So wie ich das sehe, wird Softcover einfach als anderer Begriff für Großformat verwendet. Die Abmessungen von Belle stimmen mit denen von z. B. Moriarty überein.

    MyAnimeList | Meine Manga | Meine Doujinshi | Meine Figuren

    Manga-Wünsche: Munou na Nana, Shadows House, Who Made Me a Princess, Happiness, Raise wa Tanin ga Ii,
    Kimi ni Koisuru Satsujinki, Itoshi no Ko, Charlotte, Konya wa Tsuki ga Kirei Desu ga, Toriaezu Shine,
    Kono Koi wa Kore Ijou Kirei ni Naranai, Kimi Dake wa Shindemo Gomen, Mahou Tsukai no Konyakusha,
    Uruwashi no Yoi no Tsuki, Zettai ni Tokimeite wa Ikenai, Cheese in the Trap, Bastard (Webtoon)


  18. #143
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 62: Wir gehen nicht von ggf. Problemen oder Änderungen für uns aus, da es sich ja "nur" ein Magazinwechsel innerhalb desselben japanischen Verlages handelt. Vielleicht wird in Japan ein anderes Magazin-Label-Logo auf dem Spine der Bücher sein, aber das würde die internationalen Ausgaben ja nicht betreffen.

    Zu 63: Es gibt m.E. da keine gravierenden Unterschiede, bzw. wäre der Coverlack alleine noch kein Grund für eine Preisänderung. Wenn, dann eher eine Kombi aus abweichenden Seitenzahlen, ggf. Spotlack / Extras und ähnlichen Dingen. Wir entscheiden die Wahl der Cover (Material, Glanzlack oder matt etc.) auch je nach Titel, Edition, Zielgruppe usw.

    Zu 64: Potenziell würden wir gerne mehr Tezuka-Titel machen (auch Neuausgaben von Titeln wie KIRIHITO), aber vorhersagen, ob wir bzw. wann wir was umsetzen können, kann ich nicht vorhersagen. Nach MW und DIE GESCHICHTE DER DREI ADOLFS schauen wir weiter.
    Geändert von Kai Schwarz (29.04.2021 um 11:22 Uhr)
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  19. #144
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Amalaswintha Beitrag anzeigen
    65) Bleibt 'München 1945' zweisprachig (bzw dreisprachig, ich persönlich hatte ja mehr Probleme mit dem Dialekt als mit dem Englischen XD)? Wenn ja, wie wird das für die gehandhabt, die des Englischen nicht so kundig sind?
    Zu 65: Ja, textlich gucken wir zwar drüber, aber grundsätzlich haben wir nicht vor, die englischen/bayrischen Parts zu ändern oder zu übersetzen. Zielgruppe ist u.E. etwa ab 14 Jahre aufwärts, da haben die meisten schon einige Jahre Schul-Englisch genossen und dürften keine Probleme damit haben, man kann ggf. ja auch einzelne Begriffe nachschlagen. Unsere Edition wird auch eher hochpreisiger, d.h. (junge und alte) Erwachsene sind eher die angepeilten Käufer*innen dieser Edition.
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  20. #145
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Eraclea Beitrag anzeigen
    66) Gibt es eine Möglichkeit, Hayabusa Titelwünsche zukommen zu lassen, z.B. wie bei Egmont über ein Kontaktformular?
    Zu 66: Da müsste ich nachfragen/gucken, eigentlich hatten wir auf der Carlsen-Website immer ein Kontaktformular - da könntest du dann "Hayabusa-Titelwunsch" o.ä. reinschreiben, das bekommen die Kollegen dann weitergeleitet. (Muss ehrlicherweise erst schauen, wo auf unserer neu designten Website das Formular zu finden ist).
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  21. #146
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Alita Beitrag anzeigen
    67) Was ist eigentlich der Unterschied zwischen Taschenbuch (z.B. A Couple of Cuckoos 1) und Softcover (z.B. Belle und das Biest im verlorenen Paradies 1)?
    Zu 67: @AnotherWish hat's richtig geschrieben - Softcover verwenden wir nun für "größere" Formate ab 14,5 x 21 cm aufwärts.
    [SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]

  22. #147
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2020
    Beiträge
    19
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    68: Bleibt "Manga Love Story" 2021 Eure einzige, jahrelange, (16+) Japan-Soft-Ero-Comic-Serie?
    69: Möchtet Ihr 4ter Verlag werden, der (18+, Nur für Erwachsene) Japan-Ero-Comics veröffentlicht?
    (Würde mich erfreuen!)
    SEHR VIELE Menschen in deutschsprachigen Ländern Europas würden SEHR GERN nach 16 Jahren ENTHALTSAMKEIT gern wieder mal einen so genannten "Hentai-Manga" in deutscher Sprache legal kaufen können.
    Doch Es veröffentlichten 1998 bis 2004, 7 Jahre, bloß 3 Verlage, NUR FÜR ERWACHSENE Japan-Ero-Comics.

  23. #148
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.725
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zu 68: Ja.

    Zu 69: Nein.
    Geändert von Kai Schwarz (29.04.2021 um 11:20 Uhr)

  24. #149
    Moderator Mangaforen Avatar von Shima
    Registriert seit
    07.2015
    Ort
    Thüringen/Hessen
    Beiträge
    8.164
    Mentioned
    190 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    70) Ich glaube ihr habt auf eurer Homepage keine direkte Verbindung mehr zum Forum (oder ich habe sie nicht entdeckt).
    wünscht sich die Light Novel - Reihe: Haikyu!! Shosetsu Ban!!

  25. #150
    Mitglied Avatar von Sai-Chan
    Registriert seit
    01.2003
    Ort
    Ludwigshafen
    Beiträge
    300
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    71. Wurde die schwarz weiß Ausgabe von Akira nachgedruckt oder die farbversion?

Seite 6 von 22 ErsteErste 12345678910111213141516 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher