User Tag List

Seite 18 von 32 ErsteErste ... 8910111213141516171819202122232425262728 ... LetzteLetzte
Ergebnis 426 bis 450 von 799

Thema: Comicplus+

  1. #426
    Mitglied Avatar von frank1960
    Registriert seit
    09.2011
    Ort
    Gummizelle
    Beiträge
    13.003
    Mentioned
    43 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Nun ja. 'Gute Mitarbeiter'. Ich hab ihn mal ganz am Anfang Hop Sing genannt. Man hat mir trotzdem Zugang gewährt. He he.
    Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
    Mit Bastei-Gruß,
    Euer Frank

    Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!


    Und alles mit Maschinenschrift und in Bunt!




    Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.

  2. #427
    Premium-Benutzer Avatar von radulatis
    Registriert seit
    03.2005
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.822
    Mentioned
    23 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    2
    Zitat Zitat von frank1960 Beitrag anzeigen
    Nun ja. 'Gute Mitarbeiter'. Ich hab ihn mal ganz am Anfang Hop Sing genannt. Man hat mir trotzdem Zugang gewährt. He he.
    Pass bloß auf was Du schreibst, sonst biste ganz schnell raus.
    Meine Musik, mein Leben, mein Blog:
    http://www.malteklavier.de

  3. #428
    Mitglied Avatar von frank1960
    Registriert seit
    09.2011
    Ort
    Gummizelle
    Beiträge
    13.003
    Mentioned
    43 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Iwo. Lange her. Bin doch schon vor Jahren rausgeschmissen worden.
    Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
    Mit Bastei-Gruß,
    Euer Frank

    Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!


    Und alles mit Maschinenschrift und in Bunt!




    Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.

  4. #429
    Moderator Zack-Forum Avatar von efwe
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    in bad dürkheim.
    Beiträge
    10.612
    Mentioned
    72 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hätte mal zwei Fragen zu "Yeshua":
    -Warum wurde aus - im Original - Miriam im Deutschen Maria Magdalena?
    -Woher stammt das Nachwort, das es z.B. bei der frz. Ausgabe nicht gibt?

    EfWe

  5. #430
    Mitglied Avatar von JRN
    Registriert seit
    12.2001
    Beiträge
    2.305
    Mentioned
    164 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @efwe :

    Die erste Frage lässt sich leicht beantworten: "Maria Magdalena" ist die im Deutschen gebräuchliche Schreibweise für Maryam oder Miryam aus Magdala.
    Maryam/Miryam war ein in der antiken Levante sehr gebräuchlicher Name, weil die hochverehrte Schwester des Mose so geheißen haben soll. Der Name stammt vermutlich aus dem Ägyptischen, seine Bedeutung ist unklar.

    Gut. Wenn die Titelfigur des Comics nicht "Jesus" genannt wird, ist es natürlich nicht wirklich einsichtig, warum die Miryam aus Magdala plötzlich "Maria" heißt.
    Aber rein sachlich ist "Maria" die griechische oder lateinische Schreibvariante von "Miryam".

    Mit 1000 Grüßen,
    JRN
    Geändert von JRN (22.06.2021 um 17:22 Uhr)

  6. #431
    Moderator Zack-Forum Avatar von efwe
    Registriert seit
    03.2000
    Ort
    in bad dürkheim.
    Beiträge
    10.612
    Mentioned
    72 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @JRN
    Ja, das ist mir auch bekannt - Wikipedia lässt grüßen. Aber du wirfst das "Problem" ja selbst auf. Warum wird aus Yeshua dann nicht Jesus? Eine bewusste Provokation, weil nicht jeder gewusst hätte, das Miryam Maria Magdalena sein soll? Oder doch nur der halbe Mut, weil ein Comic mit "Jesus" als Titel für mehr Furore gesorgt hätte

    EfWe

  7. #432
    Papiertiger Avatar von OK Boomer
    Registriert seit
    10.2013
    Beiträge
    6.875
    Mentioned
    106 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das wär ne Frage für Eckart Sackmann.

  8. #433
    Mitglied Avatar von PhoneBone
    Registriert seit
    10.2005
    Ort
    Bergstraße
    Beiträge
    5.558
    Mentioned
    84 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Frag doch mal „drüben“

  9. #434
    Mitglied Avatar von JRN
    Registriert seit
    12.2001
    Beiträge
    2.305
    Mentioned
    164 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @efwe :

    Wikipedia würde ich nie über den Weg trauen! Die Dein Problem betreffenden Einträge könnten von Eckart geschrieben sein ...



    Also: Der bretreffende Frauenname ist in Texten überliefert, die ursprünglich in Sprachen aufgeschrieben waren, in denen keine Vokale notiert worden sind ... mr[m].
    Auch "Miriam" wäre eine neuzeitliche Interpretation der Aussprache des Namens ... also genauso "falsch" oder "richtig" wie jede andere gegenwärtige Schreibweise.

    Ich trage jetzt mal einen Raben in die Zack-Redaktionsstube und sage, dass die Frage, warum die Titelfigur nicht "Jesus" heißt, eine andere Figur aber einen im Deutschen gebräuchlichen Namen trägt, eher etwas mit Titelschutz oder Marketinggesichtspunken zu tun hat, als mit schlechter Übersetzung.
    Du hast doch auch mal die deutschsprachige Ausgabe einer Serie verantwortet, in der eine im Original "Cain" heißende Figur "Kain" hieß, während einer der englischen Namen der Titelfigur auf dem Cover prangte - der obendrein ursprünglich eine Übersetzung aus dem Deutschen gewesen ist.

    Nach den kodifizierten Übersetzungsregeln für Namen müsste in einem in Italien spielenden Roman, nennen wir ihn "Napoli" und lassen den Titel geschützt sein, jedes Kuhdorf seinen italienischen Namen behalten, während "Milano" "Mailand" wäre, "Fierenze" "Florenz" und "Roma" "Rom" - außer Neapel natürlich, weil dessen italienischer Name ja durch den Lizenzgeber vorgegeben wäre und auch auf dem Cover prangte.
    Solche Probleme ließen sich natürlich auch "eleganter" lösen, durch einen Unter- oder Nebentitel zum Beispiel ["Napoli - der große Neapel-Roman" (dann könnte auch im Text "Neapel" geschrieben werden)] oder durch - guck mal, wer da spricht - ein Glossar.

    Wenn es Dir tatsächlich darum gegangen sein sollte, eine Begründung für eine Übersetzungsentscheidung von einem Kollegen zu erfragen, dann wäre ich, was mein Erkenntnisinteresse anginge, ganz bei Dir ... und ansonsten bei @OK Boomer . Denn diese Frage könnte nur Eckart beantworten - und das wird er sicherlich nicht hier im Forum tun.

    Soviel zur Erläuterung, was ich oben mit "es ist nicht wirklich einsichtig" gemeint habe: Nicht einsichtig zwar, aber doch regelkonform.
    Ansonsten: Bleib mir weg mit biblischen Namen!
    Die sind für einen Übersetzer sowieso schon die Hölle ... vor allem, wenn im Text oder in der Erzählung auf eine ihrer historischen Bedeutungen abgehoben wird ...



    Mit 1000 Grüßen,
    JRN


    Edit: Cross-Posting mit BonePhone.
    Und "Cross" steht hier ohne Hintergedanken ... "Hölle" etwas weiter oben dagegen mit.
    Geändert von JRN (22.06.2021 um 20:42 Uhr)

  10. #435
    Papiertiger Avatar von OK Boomer
    Registriert seit
    10.2013
    Beiträge
    6.875
    Mentioned
    106 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Phone: Nein, ich bin sicher efwe weiß, wie er Eckart S. erreicht.

  11. #436
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    3.129
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von JRN Beitrag anzeigen
    @efwe :

    Wikipedia würde ich nie über den Weg trauen! Die Dein Problem betreffenden Einträge könnten von Eckart geschrieben sein ...



    Also: Der bretreffende Frauenname ist in Texten überliefert, die ursprünglich in Sprachen aufgeschrieben waren, in denen keine Vokale notiert worden sind ... mr[m].
    Auch "Miriam" wäre eine neuzeitliche Interpretation der Aussprache des Namens ... also genauso "falsch" oder "richtig" wie jede andere gegenwärtige Schreibweise.

    Ich trage jetzt mal einen Raben in die Zack-Redaktionsstube und sage, dass die Frage, warum die Titelfigur nicht "Jesus" heißt, eine andere Figur aber einen im Deutschen gebräuchlichen Namen trägt, eher etwas mit Titelschutz oder Marketinggesichtspunken zu tun hat, als mit schlechter Übersetzung.
    Du hast doch auch mal die deutschsprachige Ausgabe einer Serie verantwortet, in der eine im Original "Cain" heißende Figur "Kain" hieß, während einer der englischen Namen der Titelfigur auf dem Cover prangte - der obendrein ursprünglich eine Übersetzung aus dem Deutschen gewesen ist.

    Nach den kodifizierten Übersetzungsregeln für Namen müsste in einem in Italien spielenden Roman, nennen wir ihn "Napoli" und lassen den Titel geschützt sein, jedes Kuhdorf seinen italienischen Namen behalten, während "Milano" "Mailand" wäre, "Fierenze" "Florenz" und "Roma" "Rom" - außer Neapel natürlich, weil dessen italienischer Name ja durch den Lizenzgeber vorgegeben wäre und auch auf dem Cover prangte.
    Solche Probleme ließen sich natürlich auch "eleganter" lösen, durch einen Unter- oder Nebentitel zum Beispiel ["Napoli - der große Neapel-Roman" (dann könnte auch im Text "Neapel" geschrieben werden)] oder durch - guck mal, wer da spricht - ein Glossar.

    Wenn es Dir tatsächlich darum gegangen sein sollte, eine Begründung für eine Übersetzungsentscheidung von einem Kollegen zu erfragen, dann wäre ich, was mein Erkenntnisinteresse anginge, ganz bei Dir ... und ansonsten bei @OK Boomer . Denn diese Frage könnte nur Eckart beantworten - und das wird er sicherlich nicht hier im Forum tun.

    Soviel zur Erläuterung, was ich oben mit "es ist nicht wirklich einsichtig" gemeint habe: Nicht einsichtig zwar, aber doch regelkonform.
    Ansonsten: Bleib mir weg mit biblischen Namen!
    Die sind für einen Übersetzer sowieso schon die Hölle ... vor allem, wenn im Text oder in der Erzählung auf eine ihrer historischen Bedeutungen abgehoben wird ...



    Mit 1000 Grüßen,
    JRN


    Edit: Cross-Posting mit BonePhone.
    Und "Cross" steht hier ohne Hintergedanken ... "Hölle" etwas weiter oben dagegen mit.
    Ich habe Deine Informatioen nachgelesen. Danke für Dichte und Inhalt. Das ist herausragend, ich interessiere mich jetzt tatsächlich mehr für die Quellengeschichten im "Buch namens Bibel". Super!

    Leider werde ich nicht genügend Zeit aufbringen können, daher sind mir Deine Äußerungen auch derart wichtig.

    Dessen ungeachtet bleibe ich bei meiner "Sammlers" Meinung: Wenn irgend jemandem der Inhalt eines/dieses Comics sauer aufstoßen sollte, ... tja, er muss diesen weder lesen noch kaufen.

  12. #437
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.460
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Und verkaufen?
    Das ICOM-Heft zum Gratis Comic Tag 2012 jetzt herunterladen (7,3 MB)!

  13. #438
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    3.129
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mick Baxter Beitrag anzeigen
    Und verkaufen?
    Wäre eine Lösung. Vertriebsunabhängig.

  14. #439
    Mitglied Avatar von Robedoor
    Registriert seit
    01.2021
    Ort
    Dilsberg
    Beiträge
    301
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Damit bin ich ja nun sicher zehn Jahre zu spät dran, aber es muß raus: TRAMP ist ja die reinste Granate. So einen maritimen Gaudi hatte ich das letzte mal bei Schultheiss' Lagoshaien. Was ist da nur alles dabei: Deutsche Nazis, U-Boote, Straflager, Drogen, Katzenmord. Dazu diese tollen Schiffszeichnungen.
    Die Serie war bei mir nun eher in zweiter Kaufreihe, da doch etwas teurer und die Cover nun auch nicht unbedingt die Verve eines Slayer-Covers hatten. Aber was habe ich mich da nur selbst um diesen Leseluxus geprellt.
    Super Comic!

  15. #440
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    13.318
    Mentioned
    138 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es wurde gemutmaßt das meine Yeshua Ausgabe gar keine Strandedition wäre und wie ich die so weitergeben könnte, hier der Beweis: Ich gebe eine original Cover Sandverkratzte Yeshua Ausgabe weiter!

    https://abload.de/img/aaf88e91-2db8-4492-aoajua.jpeg

  16. #441
    Mitglied Avatar von Largo Beutlin
    Registriert seit
    01.2021
    Beiträge
    2.345
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von jellyman71 Beitrag anzeigen
    Es wurde gemutmaßt das meine Yeshua Ausgabe gar keine Strandedition wäre und wie ich die so weitergeben könnte, hier der Beweis: Ich gebe eine original Cover Sandverkratzte Yeshua Ausgabe weiter!

    https://abload.de/img/aaf88e91-2db8-4492-aoajua.jpeg
    nice background am foto!

  17. #442
    Mitglied Avatar von Largo Beutlin
    Registriert seit
    01.2021
    Beiträge
    2.345
    Mentioned
    49 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    und wenn du noch eine ausgabe übrig hast, sag ich nicht nein! ;-)

  18. #443
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.661
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Largo Beutlin Beitrag anzeigen
    nice background am foto!
    Hat er doch nur deshalb geposted.

  19. #444
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2009
    Beiträge
    13.318
    Mentioned
    138 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von dino1 Beitrag anzeigen
    Hat er doch nur deshalb geposted.

    Ups gar nicht gemerkt. Das Foto als die 3 Französinnen mir Ihr Hinterteil beim Handtuch richten entgegen gestreckt haben erspar ich Euch lieber.
    Wie man sieht hat Yeshua auch hingeschaut und dabei mit Orangen jongliert der alte Frauenversteher
    Geändert von jellyman71 (30.08.2021 um 17:17 Uhr)

  20. #445
    Mitglied Avatar von Comic_Republic
    Registriert seit
    01.2011
    Beiträge
    15.298
    Mentioned
    79 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sehr cool! Am Strand lesen!
    VERKAUFE COMICS
    (US, Superhelden, Frankobelgisch, Graphic Novel, ganze Serien)


  21. #446
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    3.129
    Mentioned
    30 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von jellyman71 Beitrag anzeigen
    Es wurde gemutmaßt das meine Yeshua Ausgabe gar keine Strandedition wäre und wie ich die so weitergeben könnte, hier der Beweis: Ich gebe eine original Cover Sandverkratzte Yeshua Ausgabe weiter!

    https://abload.de/img/aaf88e91-2db8-4492-aoajua.jpeg
    Ich würde die drei Strandeditionen durchaus durch Yeshua führen wollen - super Foto, danke!!!

    (? Hmmm, das Licht auf die Strandeditionen fällt schräg von vorne rechts ein, ist das eine durchaus gekonnte Photoshop-Montage? Sehr schön gemacht auf alle Fälle)
    Geändert von scarpino (30.08.2021 um 17:44 Uhr)

  22. #447
    Mitglied Avatar von Huckybear
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    Höhle Plomb du Chanta
    Beiträge
    10.781
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich vermute das wird ein Fall für Finix
    Jean-Charles Kraehn will seine durch den 2017 verstorbenen Zeichner Patrick Jusseaume und mit 11 Alben beendete Serie Tramp nun mit einem anderen Zeichner (Roberto Zaghi) mit einem 12 Album plötzlich fortführen
    Ähnlich wie bei anderen in Comicplus eigenwilligen "Gesamtausgabenkonstruktionen" und eigentlich beendeten Serien (bzw. Agent Alpha) hat die deutsche Leserschaft und andere evtl. interessierte Verlage nun vermutlich ein künftig zunehmendes Problem damit
    Das Spin Off von Tramp die Serie "der Flieger" erscheint dazu weiter bei Salleck
    https://www.stripspeciaalzaak.be/str...aar-voor-tramp
    Geändert von Huckybear (17.09.2021 um 18:00 Uhr)
    Ein
    Herz
    für Hardcover

  23. #448
    Mitglied Avatar von M.Hulot
    Registriert seit
    02.2006
    Ort
    Pohlheim
    Beiträge
    2.010
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Welches Problem gab es bei der Veröffentlichung von Agent Alpha bei comicpus?

  24. #449
    Mitglied Avatar von Huckybear
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    Höhle Plomb du Chanta
    Beiträge
    10.781
    Mentioned
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Die einleitenden Fakten erklären es ganz gut
    https://www.comicforum.de/showthread...=1#post5725425
    Ein
    Herz
    für Hardcover

  25. #450
    Mitglied Avatar von M.Hulot
    Registriert seit
    02.2006
    Ort
    Pohlheim
    Beiträge
    2.010
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ach du großer Gott
    Das musste ich mehrmals lesen, um zu verstehen, was da verbrochen wurde.
    Aber sehe ich es richtig, dass der originale Band 10 ein Dossier, also kein Comic in dem Sinne ist? Vergleichbar mit dem Dossier bei XIII?
    Ich würde dann allerdings sowieso versuchen, die GA + Original-Band 11 zu erstehen.

    Danke auf jeden Fall für den Link!

Seite 18 von 32 ErsteErste ... 8910111213141516171819202122232425262728 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher