User Tag List

Seite 12 von 72 ErsteErste ... 234567891011121314151617181920212262 ... LetzteLetzte
Ergebnis 276 bis 300 von 1799

Thema: ATTACK ON TITAN (Hajime Isayama)

  1. #276
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von RoArdnas Beitrag anzeigen
    Ja, wenn die dt. Sprecher anfangen zu schreien XD
    Das glückte noch bei DB alles was bis SAO kam war sehr oft fremdschämen. Dabei bekommt man es doch in Filmen auch hin *schulterzuck*
    Werden Schreie bei Kazé-Animes nicht eh im Original gelassen (außer jetzt vielleicht DBZ)? Also Sachen wie stöhnen, weinen, ein kurzes "Huh?" oder ähnliches wurden oftmals einfach so stehengelassen wie sie sind, zumindest in den Animes, die ich von Kazé so sah (Code Geass, K-ON, Children who chase lost voices,...).
    Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
    Sonstige Wünsche:
    Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope

  2. #277
    PPMSRSS*
    Gast
    Dieser Post ist laut Herrn Bernd Glasstetter zu "aggressiv" für dieses Forum und wurde deshalb gelöscht !
    Geändert von PPMSRSS* (04.05.2021 um 08:30 Uhr)

  3. #278
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.248
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Taro Beitrag anzeigen
    Welcher "Fan" schaut sich den Anime in deutscher Syncro an ?
    Wenn, dann schon im japanischen Originalton mit Untertiteln, aber die meisten sind ja "zu faul" um diese zu lesen und bevorzugen deshalb die Syncro und wenn die noch so schlecht ist.
    was hat denn bitte eine Synchro damit zu tun ob man die Serie mag oder nicht?
    es gibt eben Leute, die mögen deutsche Synchros und stempeln diese nicht gleich als scheiße, misst usw (entschuldigung) ab und Kazés Synchros sind bestimmt nicht von der Sorte "unterste Schublade"
    es ist verdammtnochmal eine Sache des persönlichen Geschmacks!

    Auch besitzen einige Synchronsprecher das Temperament einer Schlaftablette und tragen ihren Text so vor als würden sie ihn völlig emotionslos vom Blatt ablesen. Die japanischen Sprecher bringen jedenfalls die Stimmung der jeweiligen Person besser rüber.
    Synchronsprecher tun meistens das, was die Regie ihnen sagt
    die Regie entscheidet, ob ein Take gleich beim ersten Versuch genommen wird oder solange wiederholt wird, bis es "perfekt" ist

    Weitere Vorteile von englischen Untertiteln: (...)
    jeder kann selbst entscheiden in welcher Sprache er/sie gucken möchte

    Gesendet von meinem 2,2 Ghz AMD Dual-Core Prozessor 4 GB RAM Windows XP Home-PC OHNE Papperlapapp
    das hättest dir sparen können

    des Weiteren ist das hier der MANGA Thread
    im Kazé Forum gibt es den Thread zum Anime
    also bitte da weiterreden
    http://www.comicforum.de/showthread....VD-amp-Blu-ray

  4. #279
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Taro

    Nicht schon wieder einer, der nach dem Motto "Original is the best, Dub's suck!" lebt
    Wenn du Animes auf Japanisch ansiehst, dann mach das, aber sieht sich der "wahre" Fan das Ganze nicht sogar OHNE Untertitel an? Upps, dann bist ja selbst DU kein echter Fan!
    Ganz ehrlich: Selbst die Original japanischen Synchronsprecher sind nicht das nonplusultra und unantastbar. Es gibt tatsächlich deutsche Synchros, die ich um Längen (!) besser finde, als die Japanischen (z.B. Yu-Gi-Oh!). Die deutschen Synchros zu Code Geass, K-ON, Sailor Moon und auch von Klassikern wie Heidi, Prinzessin Sara, Anne mit den roten Haaren usw. mag ich sehr gerne. Nur weil ein Fan neben der japanischen auch die deutsche Synchro anschaut, ist er kein "richtiger" Fan mehr? So ein Schwachsinn!

    Man ist doch nicht unbedingt faul, wenn man einen Anime halt als Dub ansehen will und nicht auf Japanisch. Ich gebe zu, dass ich keine Lust habe, dauernd auf den Bildschirm glotzen zu müssen, damit ich kapiere, was Sache ist. Bin ich deswegen gleich faul?

    Wie Ayumi-sama schon sagt, ist es halt eine Frage des persönlichen Geschmacks. Manchmal bevorzuge ich die deutsche Synchro vor der japanischen, manchmal umgekehrt. Manchmal mag ich sogar die Englische mehr als deutsch und japanisch. Wenn du nur auf japanische Synchros stehst, dann tu das, aber verteufel hier nicht andere Anime-Fans, die sich halt auch mal einen Dub reinziehen und ihn - oh mein Gott! - gut bzw. sogar besser finden!
    Geändert von Soul_Silence (29.01.2014 um 16:53 Uhr)
    Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
    Sonstige Wünsche:
    Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope

  5. #280
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2010
    Beiträge
    1.059
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bevorzuge auch die Orgiinal Synchro bzw schaue eigentlich nur noch jap dub und dann entweder ger sb oder eng ub.
    Vorallem die letzten jahre merke ich das die Synchro immer schlechter wird. Zumindest für mich.
    Aber wie gesgat das ist wieder die Sache des persöhnlichen geschmacks.

    Ob rictiger fan ode rnicht kann man schlecht sagen da hat jeder seine eigene vorstellungen. Das ist wirklich ein tehma wo man ewig drüber diskutierne kann und nie eine einigung findet.

  6. #281
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2013
    Beiträge
    3.311
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Warum sollte man einen "wahren Fan" daran festmachen, auf welchem Weg er eine Serie konsumiert? Fan ist man doch deshalb, weil man sich für eine Sache begeistern kann.

  7. #282
    PPMSRSS*
    Gast
    Dieser Post ist laut Herrn Bernd Glasstetter zu "aggressiv" für dieses Forum und wurde deshalb gelöscht !
    Geändert von PPMSRSS* (04.05.2021 um 08:30 Uhr)

  8. #283
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Taro Beitrag anzeigen
    Ui, Ui, Ui da ist aber jemand "angepisst" und hält sich wegen seiner 10261 Beträge für den größten.
    Wenn da so ein "Noob" mit 79 Beiträgen daherkommt wird der gleich mal richtig angemacht, den der hat ja keine Ahnung von der Materie und außerdem hat er eine Meinung die wohl der "Allgemeinheit" nicht entspricht.

    Der "freundlichen" Ton von dir und auch den anderen Forenmitgliedern hier mir gegenüber findet ich richtig nett, und ich hoffe, ihr alle findet mit dieser Art noch viele Freunde im richtigen Leben.

    Ach ja,
    wer meine Signatur (die Kai Schwarz von Carlsen übrigens witzig findet - siehe sein Post) nicht kapiert, dem würde empfehlen mal hier
    http://www.comicforum.de/showthread....sayama)/page11
    auf die Singnatur von Seda-chan zu schauen

    Gesendet von meinem 2,2 Ghz AMD Dual-Core Prozessor 4 GB RAM Windows XP Home-PC OHNE Papperlapapp
    Ich muss hier echt Ayumi-sama etwas "in Schutz" nehmen. Sie denkt sicher nicht: OMG, der mit seinen wenigen Beiträgen muss gar nicht erst dumm kommen bzw. ich bin ja so toll, weil ich 13872732 Beiträge habe

    Sie ist auch nicht angepisst oder ähnliches, sondern findet einfach nur, dass du jetzt (deutschen) Dub nicht so runtermachen sollst (wenn du mit "welcher wahre Fan guckt sich deutsche Synchro an" kommst, kann man nur denken, dass du Dubs allgemein scheisse findest und jeder, der sich deutsche Synchros antut, kein "echter" Fan mehr ist).
    Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
    Sonstige Wünsche:
    Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope

  9. #284
    Mitglied Avatar von Murasaki
    Registriert seit
    04.2009
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.529
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Soul_Silence Beitrag anzeigen
    Ich muss hier echt Ayumi-sama etwas "in Schutz" nehmen. Sie denkt sicher nicht: OMG, der mit seinen wenigen Beiträgen muss gar nicht erst dumm kommen bzw. ich bin ja so toll, weil ich 13872732 Beiträge habe
    Ich muss auch sagen, dass ich weder hier, noch früher im CIL Forum wirklich Leuten begegnet bin, die Beiträge gezählt haben. Es gibt sicherlich Foren, in denen so etwas Gang und Gebe ist, aber hier ist mir so etwas noch nie aufgefallen. (Ich habe sowieso nie verstanden, was der Sinn dahinter sein soll... )
    Zitat Zitat von Soul_Silence Beitrag anzeigen
    Sie ist auch nicht angepisst oder ähnliches, sondern findet einfach nur, dass du jetzt (deutschen) Dub nicht so runtermachen sollst (wenn du mit "welcher wahre Fan guckt sich deutsche Synchro an" kommst, kann man nur denken, dass du Dubs allgemein scheisse findest und jeder, der sich deutsche Synchros antut, kein "echter" Fan mehr ist).
    Ich mag deutsche Synchros meist auch nicht, aber ich kann verstehen, wenn einige einfach ein Problem damit haben, die Untertitel mitzulesen, gerade, wenn sie dann auch noch in einer Fremdsprache sind. Mir fällt es beim Schauen meist schon gar nicht mehr auf, ob die Untertitel auf englisch, spanisch oder deutsch sind, aber wenn ich z.B. eine Folge zwei Mal hintereinander schauen müsste, um sie zu verstehen, dann würde ich eher synchronisierte Versionen bevorzugen.

  10. #285
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.248
    Mentioned
    51 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Taro
    ich kann mit gutem Gewissen behaupten, dass ich mich nicht durch die Anzahl an Beiträgen profilieren muss, Qualität statt Quantität
    außerdem habe ich diese Beiträge nicht allein durch posten hier im CF bekommen aber das ist ne andere Story

    @Soul_Silence
    danke, du hast es richtig erfasst

  11. #286
    Mitglied Avatar von Soul_Silence
    Registriert seit
    07.2008
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.288
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Ayumi

    Habe ich gerne gemacht Es ist doch egal, ob wer auf Japanisch guckt oder halt sich deutschen/englischen/whatever Dub ansieht: Fan bleibt Fan für mich. Wieso muss man hier nochmals Unterschiede machen? :/

    @Lady Raven

    Ja, das ist auch so ein Problem: Nicht jeder kann gut genug englisch/spanisch/sonstige Sprache lesen und gerade beim Lieblingsanime will man doch so viel wie möglich verstehen. Was, wenn es dann kein deutschen Sub hat? Klar, man kann da einfach sagen: Ja, dann lern mal englisch oder so, ist ja auch keine große Sache. Aber was, wenn man halt keinen Bock drauf hat oder eben lieber auf eine Sprache guckt, die man auch versteht?
    Meine PKT: IS - Otoko demo Onna demo nai sei (oberste Priorität!), B Gata H Kei, Rudolf Turkey, Harapeko Usagi to Koisuru Ookami, Boku no Kimi to de Niji ni naru, Haikyuu!!, Sugars
    Sonstige Wünsche:
    Kuroko no Basket, Lady Detective, Lovely Complex, Cousin, Gunka no Baltzar, Hitori-Tachi, Tight Rope

  12. #287
    Mitglied Avatar von Murasaki
    Registriert seit
    04.2009
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    2.529
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Soul_Silence Beitrag anzeigen
    @Ayumi
    @Lady Raven

    Ja, das ist auch so ein Problem: Nicht jeder kann gut genug englisch/spanisch/sonstige Sprache lesen und gerade beim Lieblingsanime will man doch so viel wie möglich verstehen. Was, wenn es dann kein deutschen Sub hat? Klar, man kann da einfach sagen: Ja, dann lern mal englisch oder so, ist ja auch keine große Sache. Aber was, wenn man halt keinen Bock drauf hat oder eben lieber auf eine Sprache guckt, die man auch versteht?
    Eben! Man muss auch bedenken, dass nicht jeder unbedingt sprachbegabt ist und manchen es bei weitem schwerer fällt eine Sprache zu erlernen, als anderen. Ein weiterer Faktor ist dann noch die Zeit. Als Erwachsener hat man nicht mehr unbedingt so viel Zeit, um sich intensiv einer neuen Sprache zu widmen.

  13. #288
    Mitglied Avatar von AnGer
    Registriert seit
    12.2013
    Ort
    bad old germany
    Beiträge
    370
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Sombatezib Beitrag anzeigen
    Warum sollte man einen "wahren Fan" daran festmachen, auf welchem Weg er eine Serie konsumiert? Fan ist man doch deshalb, weil man sich für eine Sache begeistern kann.
    Amen. Abgesehen davon gibt es immer noch Menschen, die sich einfach nicht mit einem Werk in der Originalsprache auseinandersetzen wollen oder können, und wenn es die Möglichkeit gibt, jemanden über einen Dub an etwas teilnehmen zu lassen, was man selbst als die großartigste Sache auf der Erde hält – OK, kein Thema, ist super. Leider sind grad Film– und Seriengeeks wie wir der Grund, warum man niemandem mehr vermitteln kann, warum z.B. Anime toll ist. Das ist schade und ist eine Einstellung, die einen tiefen Graben zwischen uns und die Allgemeinheit reißt.

  14. #289
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    No offense, aber wir würden auch darum bitten, über den Anime im Kazé-Anime-Forum zu debattieren und hier über den Manga.

  15. #290
    Annerose
    Gast
    hmm wenn ich mir so Fotos von den Englischen Bänden anschaue, dann hoffe ich das Carlsen einen schwarzen Buchrücken macht wie bei den japanischen Bänden Hoffe das unsere Bände etwas schöner werden als die Englische Version
    Immerhin haben wir nicht diesen hässlichen Balken auf dem Cover.

  16. #291
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2012
    Beiträge
    305
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Taro Beitrag anzeigen
    Welcher "Fan" schaut sich den Anime in deutscher Syncro an ?
    Wenn, dann schon im japanischen Originalton mit Untertiteln, aber die meisten sind ja "zu faul" um diese zu lesen und bevorzugen deshalb die Syncro und wenn die noch so schlecht ist.

    Ich persönlich bevorzuge meine Anime in japanisch mit englischen Untertiteln, da sich Anime in deutscher Sprache (ob Syncro oder Untertitel) immer so anhören (oder lesen) als würde 1:1 aus dem Wörterbuch übersetzt oder es werden unpassende Begriffe aus der "Jugendsprache" verwendet, nur um beim jungen deutschen Zuschauer anzukommen.
    Auch besitzen einige Synchronsprecher das Temperament einer Schlaftablette und tragen ihren Text so vor als würden sie ihn völlig emotionslos vom Blatt ablesen. Die japanischen Sprecher bringen jedenfalls die Stimmung der jeweiligen Person besser rüber.

    Weitere Vorteile von englischen Untertiteln:
    Man kann sich den Anime mehrmals ansehen, ohne das er langweilig wird.
    Beim ersten mal ist man mit dem lesen der Untertitel beschäftig und kann vielleicht nicht so richtig auf die Handlung achten, spätesten ab dem zweiten mal Ansehen achtet man mehr und mehr auf's Bild , da man den Text ja schon kennt.
    Außerdem verbessert man so seine Englischkenntnisse.

    Gesendet von meinem 2,2 Ghz AMD Dual-Core Prozessor 4 GB RAM Windows XP Home-PC OHNE Papperlapapp
    Deine Vorteile die du augeflistet hast, kann man alle in einen Sack packen und in die Tonne treten. Das als Vorteil zu verkaufen, haha, lol.

  17. #292
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie gesagt, den Anime bitte anderswo diskutieren! Danke.

  18. #293
    Mitglied Avatar von Masayuki
    Registriert seit
    05.2010
    Ort
    NRW
    Beiträge
    1.197
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich freue mich erstmal auf dem Manga.

    Bis ich alle Blu-Rays von Kaze zusammen habe, startet bestimmt schon die zweite Staffel von AoT in Japan
    Aber schön, dass die Verlage/Publisher das Potenzial in dieser Serie sehen ^^
    Wunschliste:
    ~Alive: Saishuu Shinkateki Shounen,
    Amnesia Labyrinth, Angel Beats! Heaven's Door,
    Hentai Ouji to warawanai Neko,
    Hito Kui, Usagi Drop, Sakurasou no Pet na Kanojo, Watamote~

  19. #294
    Annerose
    Gast
    Nächsten Monat ist es schon soweit Das Cover scheint auch schon fertig zu sein:http://www.carlsen.de/taschenbuch/at...1/51039#Inhalt

    Ich frag mich wofür sich Carlsen entschieden hat. Beziehe mich darauf als nach Coververedelung gefragt wurde:
    Zitat Zitat von Kai Schwarz
    Was den Coverlack usw. angeht, werden wir uns noch entscheiden.
    Bestimmt für den ''Standard'' entschieden

  20. #295
    Mitglied Avatar von Yamina
    Registriert seit
    11.2003
    Ort
    Ratingen
    Beiträge
    5.362
    Mentioned
    68 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das cover ist perfekt so! Ich freu mich schon so unglaublich ^O^

  21. #296
    Mitglied Avatar von Seda-chan
    Registriert seit
    06.2013
    Beiträge
    486
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    ATTACK ON TITAN (Hajime Isayama)

    Und ich freue mich auch sehr >\\\<


    Gesendet von meinem iPhone mit Tapatalk
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Manga,die hier einfach erscheinen müssen :3

    , Oresame Teacher, Soredemo Sekai wa utsukushii, Keishichou Tokuhanka 007, ReRe Hello ♥

  22. #297
    Mitglied Avatar von AmikaXD
    Registriert seit
    02.2014
    Beiträge
    586
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich bin auf AOT gestoßen als ich das Mangaprogram fürn Frühjahr/Sommer durchgeschaut habe und konnte so vom Cover und Story dem gar nix abgewinnen XD
    allerdings bin ich dann durch den Hype doch etwas neugierig geworden und hab mich etwas mehr informiert und mir mal was angeschaut dazu etc. und muss nun sagen einfach toll *.*
    ich freu mich mittlerweile echt total auf den Manga und kanns kaum erwarten!
    da sieht man mal was man sonst nicht so alles übersieht wenn man nur nach Sachen schaut die ins eigene Beuteschema passen
    son Hype ist manchmal ganz gut um mal auf was anderes aufmerksam zu werden ---> zum Glück muss ich in meinem Fall sagen^^
    Ich hoffe ja das 1 Band schon auf der LBM zu ergattern

    Soweit ich gelesen habe solls ja etwa 20 Bände geben insgesamt dann...wie weit sind die Japaner eigentlich aktuell?
    und kann vielleicht wer die japanischen und amerikanischen Cover posten? oder einen link? wäre cool die würden mich interessieren

  23. #298
    Annerose
    Gast
    Zitat Zitat von AmikaXD Beitrag anzeigen

    Soweit ich gelesen habe solls ja etwa 20 Bände geben insgesamt dann...wie weit sind die Japaner eigentlich aktuell?
    und kann vielleicht wer die japanischen und amerikanischen Cover posten? oder einen link? wäre cool die würden mich interessieren
    In Japan sind sie bei Band 13(erscheint im April in Japan).
    Hier die japanischen Cover: http://manga.joentjuh.nl/series/47446/

  24. #299
    Mitglied Avatar von AmikaXD
    Registriert seit
    02.2014
    Beiträge
    586
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    danke sehr @Historia

    die Cover finde ich wirklich toll auch die deutschen Umsetzung sind spitze geworden muss ich sagen^^ nix zu meckern lol

    ich hätte noch ne Frage zu dem Format:

    Hat da jemand die Maße zu bzw. kann man das mit dem Format von Ousama Game und Area D verleichen? (Vinlandsaga mit dems ja verglichen wurde hab ich leider net rumliegen XD)

  25. #300
    Moderator Carlsen Manga
    Registriert seit
    04.2000
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    12.730
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von AmikaXD Beitrag anzeigen
    ich hätte noch ne Frage zu dem Format:

    Hat da jemand die Maße zu bzw. kann man das mit dem Format von Ousama Game und Area D verleichen? (Vinlandsaga mit dems ja verglichen wurde hab ich leider net rumliegen XD)
    Jepp, dieses Format wird es sein.

Seite 12 von 72 ErsteErste ... 234567891011121314151617181920212262 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher