Gegenfrage: Was ist dann mit Anime? Nehmen wir an, ihr habt die DVDbox mit deutscher und japanischer Tonspur, dann schaut sich doch der ein oder andere auch die im Original an, da tauchen aber auch ab und an (je nach Anime) diese Begfriffe auf. Wie weit diese in den Untertiteln übersetzt sind ist fraglich. Ich persönlich habe diese Begriffe während des Hörens "gelernt", und seitdem hat es mir an vielen stellen schon geholfen.
Gut, Mangaanfänger haben evtl. Schwierigkeiten damit, da ist dann vom Verlag zu entscheiden, ob diese Begriffe übersetzt oder mit einer Fußnote verstehen werden.
Es ist ja jetzt im Fragethread, vllt ändert es Carlsen.
Lesezeichen