Leben mit Comics - Übersetzungen, Kiosk, Buchhandel, VÖ-Termine, Lieferdauer usw usf
Krame mal wieder den Thread hoch weil ich über eine Sache gestolpert bin die mich wieder etwas ärgert.
Im Salleck Forum hatte ich mich schon öfter denke ich gegen eine GA der Rasselbande ausgesprochen weil ich das Gefühl hatte beim letzten und vorletzten Lesen, dass die Geschichten nicht so gut gealtert sind.
Nun ist es allerdings so, dass ich sehr oft meine Meinung ändere und ich durch einen Boule und Bill Trip auf did Idee kam die Integrale Ausgabe von La Ribambelle zu kaufen.
Irgendwie ist es mir erst ganz zum Schluss gewahr geworden, denn auch wenn die Geschichten jetzt keine Meisterwerke für mich sind, bieten sie amüsante Unterhaltung mit großartigen Zeichnungen von Roba den ich sehr, sehr schätze. Jedenfalls ist es so, dass die beiden japanischen Jungs Atchi und Atcha gar nicht dieses nervige ‚l‘ haben wenn sie ein ‚r‘ aussprechen. Was mich wieder dazu bringt zu hinterfragen wie sehr wir eigentlich mauen Übersetzungsfreiheiten in Deutschland ausgesetzt wurden.
Für mich immer noch eine Baustelle und ich denke auch gerade im Mangabereich wird es einiges geben was im Argen liegt.
Jedenfalls wäre eine GA der Rasselbande im Zuge der neuen Boule und Bill GA durchaus wünschenswert. Die Dargaud Ausgabe ist grottig, eine Seite kurzer Text und ein paar Werbeillustrationen als Extra, dazu gefühlt auf Butterbrotpapier gedruckt. Toonfish, Finix oder irgendein Verlag mit Ambitionen, bitte mal auf die Liste setzen.
https://uploads.tapatalk-cdn.com/202...6cc413acc6.jpg